ГлавнаяЗалыПедагогиРасписаниеСтудияТеатрО танце животаФорум

ПОВСЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ ГАРЕМА
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Театр - студия "Семирамида" -> Интеллектуальная энциклопедия
 
Автор Сообщение
Семирамида
Site Admin


Зарегистрирован: 16.11.2006
Сообщения: 1369
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 16 35    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Любовные снадобья
Без вдохновляющей энергии красоты, без чувственных
наслаждений, без отдохновения души гарем потерял
бы для повелителя всякий смысл, превратившись
в роскошную женскую казарму.
Властители хотели жить вечно, по крайне мере, как
можно дольше наслаждаться жизнью. Еще больше
«вечной весны» хотели женщины, и горы золота не
217
были слишком высокой ценой за продление счастья
молодости и любви.
«Любовь - сладчайшее на вкус, редчайшее на свете
зелье», - писал Витезслав Незвал. Но красота не вечна,
любовь переменчива, чувства остывают... Эти печальные
истины известны всем. Однако не все знают,
что поиски легендарных снадобий вроде «эликсира
любви» и секретов вечной молодости принесли коекакие
плоды. Знахари сералей весьма преуспели на
этом поприще, отыскивая старые средства и изобретая
новые «рецепты» любви, привлекательности и плодовитости.
Трудно представить, что было бы с людьми, если
бы Ева не решилась отведать райского яблока и не
уговорила последовать своему примеру Адама. А ведь
именно после такого «легкого» завтрака началась история
человечества.
Гаремные кудесники хорошо усвоили, что пища серьезно
влияет не только на здоровье, но таюке на самые
тонкие чувства. А поговорка «Путь к сердцу мужчины
лежит через желудок» в равной степени относится
и к женщинам.
В природе в изобилии встречаются вещества, способные
при правильном употреблении усиливать желания
и разжигать страсти. Позже ученые назвали эти
вещества афродизиаками - в честь богини любви Афродиты.
Гаремные знахари знали, что любовному пьmy более
других растений способствуют женьшень, орехи,
инжир, виноград, абрикосы, гранат, фисташки, имбирь,
фенхель, миндаль, гвоздика, корица, смола шафрана,
спаржа, сельдерей, лук (его называли «пружиной любви
»), грибы, морковь, черный перец, а таюке мед.
Причем сельдерею приписывали особую магическую
силу, которую якобы использовали даже ведьмы, смазывая
его соком свои метлы. Пучок сельдерея, положенный
под подушку, считался наивернейшим средством,
способствующим разжиганию страсти. Подобные
же свойства приписывались и некоторым цветам
- розам, фиалкам, нарциссам, которыми окружали
себя гаремные дивы, и продуктам - яйцам, рогам
218
оленя, мускусу, козьему молоку, куриному и фазаньему
мясу, икре, морским конькам, мидиям и устрицам.
Для разжигания страстей готовились и снадобья, в
состав которых входили минералы и драгоценные
камни: мумие, амбра, жемчуг, кораллы, сапфир, алмаз,
рубин, изумруд.
Особым эффектом обладали эликсиры, включавшие
в себя разные виды афродизиаков. Самые дорогие средства
восстановления угасающих сил изготовлялись с
использованием женьшеня, порошков из рогов оленя
и носорога и чудодейственной душистой амбры, которая
образуется в пищеварительном тракте кашалотов,
а затем просто плавает кусками в океане.
Тайные гаремные меню содержали множество блюд,
способствующих любовным успехам и обострению
чувственности. Эта эротическая кулинария обещала приятные
сюрпризы и неизведанные возможности.
<'Камасутра» предлагала средства, способные повергнуть
в трепет целую череду жаждущих внимания
красавиц: <,Некоторые цари, испытывая сочувствие к
женам, принимают снадобья, которые позволяют им
за ночь наслаждаться многими женами; они делают
это, чтобы удовлетворить желание женщин, а не потому,
что сами этого хотят. . .. Если мужчина возьмет
кожуру кунжута и вымочит ее вместе с яйцами воробья,
затем, прокипятив в молоке, смешает с сахаром и
жидким маслом, а также с плодами растений trapa
bispinosa и kasurika, добавит пшеничную и бобовую
муку и выпьет, он сможет наслаждаться множеством
женщин».
для поддержания любовного пыла эмир Бухары
употреблял проверенные временем средства: три дня
варили ягненка, пока все, что от него оставалось, не
умещалось в виде сока в одной пиале. Этот эликсир
эмир пил каждый день. Такие же полезные свойства
приписывались испеченным вороньим мозгам, возможно,
за легендарное долголетие их прежних обладателей.
Искусство восточных лекарей вошло в предания.
Говорится о них и в сказках Шехерезады: <,Рассказывают
также, о счастливый царь, что был в городе Ши-
219
разе великий царь по имени ас-Сейф-аль-Азам-Шах, и
до великих дожил он годов, и не бьm наделен сыном.
И собрал он врачей и лекарей и сказал им: "Мои годы
стали велики, и вы знаете, каково мое состояние и состояние
царства и его устроение. Я боюсь за участь
подданных после меня, ведь до сих пор не досталось
мне сына" - "Мы изготовим тебе зелье, от которого
будет польза, если захочет Аллах великий", - сказали
лекари. И они приготовили для него зелье, и царь
употребил его, а затем он пал на свою жену, и она понесла,
по изволению Аллаха великого, который говорит
вещи: "Будь!" - и она возникает. И когда исполнились
ее месяцы, она родила дитя мужского пола, подобное
луне, и царь назвал его Ардеширом, и мальчик
рос и развивался и изучал богословие и светские науки,
пока не стало ему пятнадцать лет жизни».
«Собираясь выйти из кондитерской, я случайно обнаружил
у себя в кармане бутылку, которую купил на
площади Сераскира, - вспоминал Жерар де Нерваль. -
Я спросил у мадам Мёнье, что это за жидкость, которую
мне продали как прохладительный напиток, а я
не смог сделать ни одного глотка, - испорченный лимонад,
скисшее пиво или какая-то местная настойка?
Кондитерша и ее продавщицы покатились со смеху
при виде бутьтки; от них невозможно бьmо добиться
объяснений. Выведя меня на улицу, художник сказал,
что такого рода жидкость продают туркам, достигшим
определенного возраста».
Овидий в своей «Науке любви» советовал употреблять
некоторые травы, лук, яйца и особенно мед.
В Китае молодоженам рекомендовали блюдо из
цыпленка с орехами.
В трактате шейха Нафеаули «Искусство арабской
любви» стимулирующему эффекту волшебной пары
«ЛУК - яйца» уделяется особое внимание: жениху перед
свадьбой рекомендуется несколько дней следовать
диете, основанной на жареном луке и яичных
желтках.
«Эликсир Казановы» состоял из лимонов, коньяка,
яиц и яичной скорлупы и настаивался пока не растворялась
скорлупа.
220
Среди «волшебных» рецептов разных стран можно
обнаружить «Любовный напиток>, салаты «Долгожданное
свидание» и «Мимолетный взгляд», «Усладу
гарема» - шарики из смеси орехов, кураги, чернослива
и меда, .. «Халву любви» - из орехов, изюма и
фиников.
Иоганн Гете, проживший восемьдесят три года и
сохранивший свежесть чувств до преклонных лет, отдавал
предпочтение франкфуртскому зеленому соусу.
Этот соус включал в себя огуречник, одуванчик, крапиву,
мяту, щавель, петрушку, зеленый лук, укроп, сельдерей,
крутые яйца, лук, простоквашу и лимон.
Существовали любовные зелья и для наружного
применения. Например, состав из сандалового масла,
молотого имбиря и корицы. Множество подобных рецептов
предлагала и «Камасутра».
Однако никакие рецепты не могли соперничать с
красотой.
В «Тысяче И одной ночи» читаем:
«Рассказывают также, что аль-Мутеваккиль выпил лекарство,
и люди стали подносить ему диковинные подарки
и всякие приношения, и аль-Фатх-ибн-Хакан
подарил ему невинную невольницу высокогрудую из
числа прекраснейших женщин своего племени и
прислал вместе с нею хрустальный сосуд с красным
питьем и красную чашу, на которой бьmи написаны
чернью такие стихи:
Как кончит имам целебное пить лекарство,
Что хворь приведет к здоровью и исцелению,
Лекарством лучшим будет ему выпить
Из этой чаши этой винной влаги,
И сломит пусть печать ему отданной, -
Оно полезно будет вслед лекарству.
А когда невольница вошла с тем, что бьmо с нею, к
халифу, у того находился Юханна, врач. Увидав эти
стихи, врач улыбнулся и сказал: "Клянусь Аллахом, о
повелитель правоверных, поистине, аль-Фатх лучше
меня знает искусство врачевания! Пусть же не ослушается
его повелитель правоверных в том, что он ему
прописал".
221
И халиф согласился с мнением врача, и употребил
это лекарство, как того требовало содержание стихов,
и исцелил его Аллах и оправдал ее надежду».
_________________
Студия восточного танца «Семирамида»
обучение танцу живота
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Семирамида
Site Admin


Зарегистрирован: 16.11.2006
Сообщения: 1369
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 16 35    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кальяны
Кальяны и наргиле - эти приспособления для курения
бьmи столь же популярны, что и теперь, при
одном их упоминании возникают манящие и загадочные
образы Востока.
Ввиду дурманящих и вредных свойств табачного
дыма религия рекомендовала воздерживаться от курения.
Однако кальяны были везде - и в покоях обитательниц
гарема, и в уличных кофейнях (где, кстати,
они есть и сейчас). Кальяны подавали после каждой
трапезы, как лучшее дополнение к кофе.
«Как только Я занял место в зале, - вспоминал Жерар
де Нерваль, - ко мне подошел элегантно одетый
юноша с тонкими чертами лица, которого можно былo
принять за девушку, и предложил мне чубук или
кальян; вместе с трубкой он принес мне чашку кофе».
Кальяны были самых разных видов и размеров: от
простых до настоящих произведений искусства с
изящными дорогими украшениями. Но устройство
всех кальянов бьmо одинаковым: в прозрачный сосуд
наливалась вода, очищавшая и охлаждавшая проходивший
через нее дым. Сосуд соединялся узким горлышком
с металлической чашей, где тлел табак, над
которым горел древесный уголь. Дым попадал в сосуд,
проходил через воду и выходил через гибкую
трубку с мундштуком, которую и держал курильщик
Кальяны курили в основном мужчины. Дамский вариант
кальяна назывался наргиле. Он отличался меньшими
размерами, большим изяществом исполнения и
вместо трубки у него бьmо подобие длинного кожаного
рукава, которым дама обычно оборачивала руку.
Гаремные красавицы любили кальяны за то же, за
что их почитали и все остальные - возможность расслабиться,
раствориться в сладких грезах, забыться.
Такое слияние с вечностью для неторопливых жителей
Востока имело свою особую ценность.
222
Для кальянов и наргиле использовался особый табак,
пропитанный различными веществами, придающими
тот или иной привкус и аромат. В зависимости
от сорта в табак добавлялись мед, патока, масла, экстракты
и благовония.
Чаще всего использовался <,яблочный табак,>, который
популярен и теперь. Кто-то отдавал предпочтение
при вкусу винограда в табачном дыме, кто-то желал
вдыхать насыщенный аромат розы. Табачных запахов
бьmо множество: от клубники и жасмина до ванили и
лакрицы.
Гурманши из гаремов курили и смешанные сорта,
дарившие богатое сочетание тонких вкусов. Гаремные
даирэ бьmи пропитаны ароматами наргиле, сливавшимися
в легкий пьянящий туман.
Иногда в табак добавляли дорогие сорта банджа
или опиума, а в воду - ликеры или вино. И тогда кальян
превращался в опасное и сладостное искушение,
способное не только затуманить разум, но и похитить
саму жизнь.
Временами в кальянные традиции вторгались новые
веяния.
<,После еды кадина поднялась, и они перешли в
гостиную, - писал Теофиль Готье. - Хозяйка с изящной
небрежностью кочевала с дивана на диван, куря
сигарету вместо традиционного наргиле. На Востоке
сигареты нынче в моде. В Константинополе теперь
выкуривают не меньше "папелитос", чем в Севилье.
для томящихся от праздности турчанок приятное развлечение
заворачивать легкие волокна латакийского
табака в тонкую бумагу'>.
_________________
Студия восточного танца «Семирамида»
обучение танцу живота
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Семирамида
Site Admin


Зарегистрирован: 16.11.2006
Сообщения: 1369
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 16 36    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

УПАДОК ТРАДИЦИЙ
Закрытие сералей
Времена менялись, а с
ними менялись и гаремы.
В 1876 году на трон взошел Абдул-Хамид П. Ему досталось
огромное наследство, но удержать его бьmо
не так просто. Революционные бури изменили Европу
и подбирались уже к Блистательной порте, угрожая
самому султану. И тут уже бьmо не до гарема.
«В свое время сераль султана Абдул-Меджида бьm
местом безумных оргий, - писал Джордж Дорис, - и
его жены в отсутствие строгого надзора предавались
самым разнузданным вольностям. Сменивший его Абдул-
Азиз, ревнивый как тигр, выправил эти пошатнувшиеся
нравы. Но никогда султанский гарем не содержался
в такой строгости, не бьm таким закрытым и,
если можно так выразиться, таким "правильным", каким
он стал при нынешнем султане .
... Мы еще помним легенды о тех временах, когда
могущество восточных монархов бьmо равным разве
что их храбрости, сластолюбию и роскоши.
Эти времена, по счастью, давно прошли, и обветшалое
состояние современного сераля - не более чем
один из очевидных признаков его упадка. Но прежде
чем он исчезнет окончательно, свидетельницей скольких
преступлений, казней и средневековой жестокости
станет мрачная тюрьма Йилдыза?
224
Сегодня в Йилдызе невозможно себе представить
не только любовную интриry, но даже самый ничтожный
каприз, самую маленькую страстишку, самый беглый
взгляд очей.
Запертые в двойном кольце высоких и толстых стен,
обитательницы сераля живуг в неправдоподобном
мире, досI)'П в который закрыт для любого мужчины,
кроме Великого Турка. Не только тщеславие или ревнивый
нрав побудили Абдул-Хамида сделать свой великолепный
гарем столь неприступным. Здесь прежде
всего - как и во всех его поступках - сказался извечный
страх перед заговорами, боязнь появления среди
стада его покорных рабынь какой-нибудь мусульманской
Юдифи, восточной Шарлотты Корде.
Раньше султан бьm очень склонен к наслаждениям.
Не чужд он их еще и теперь, но предается им лишь в
моменты спокойствия, когда у него нет серьезных забот
и мысль о какой-либо реальной или мнимой опасности
не поселяется в его воображении».
Султану было чего опасаться. В Турции начались
брожения и возникали тайные партии. В 1889 году
младотурки основали организацию «Единение и прогресс
», начавшую планомерную борьбу против абсолютизма.
Абдул-Хамид принялся искоренять крамолу с таким
усердием, что получил в народе прозвище «кровавый».
Деспотический режим, установленный султаном, подавлял
инакомыслие со всей суровостью, но бьmо уже
слишком поздно. Совладать со взбунтовавшейся страной
оказалось куда сложнее, чем с беззащитным гаремом.
Не помогли и западные союзники, на которых
уповал султан. Зато эхо русской революции 1905-
1907 годов оказалось весьма ощугимым.
В 1908 году произошла Младотурецкая революция,
которая провозгласила конституционную монархию.
Абдул-Хамид не смирился с таким ударом по многовековым
устоям монархии и попытался вернугь
уграченное, но в результате потерпел поражение и
был попросту низложен.
В гаремах, которые теперь стали не государственным
учреждением, а личным делом низложенного мо-
225
нарха и пришедшего ему на смену Мехмеда V, воцарилась
гнетущая тишина. Никто не знал, что с ними
будет дальше, но все понимали, что будущего у них
нет. Вскоре сбылись и самые мрачные предчувствия -
гаремы были запрещены законом.
Впору бьmо вспомнить «Мавританского князя» Генриха
Гейне:
От испанцев в Альпухару
Мавританский князь уходит.
Юный вождь, он, грустный, бледный,
Возглавляет отступленье.
С ним - на рослых иноходцах,
На носилках золоченых
Весь гарем его. На мулах -
Чернокожие рабыни.
В свите - сотня слуг надежных
На конях арабской крови.
Статны кони, но от горя
Хмуро всадники поникли.
Ни цимбал, ни барабанов,
Ни хвалебных песнопений,
Лишь бубенчики на мулах
В тишине надрывно плачут ...
Вместе с гаремами уходило в прошлое и многоженство.
Либерально-демократическая революция
сделала почти невозможным прежний образ жизни,
когда гарем бьm таким же приятным обыкновением,
как кальян и кофе. Теперь и бывшим вельможам непросто
бьmо обеспечить свою семью. А гаремы становились
не по карману даже султанам.
Джордж Байрон предрек такой оборот дела в поэме
<,Гяур'>:
Коней приветливое ржанье,
Рабов заботливых старанье
Исчезли в замке с этих пор ...
Там паутины лишь узор
Заткал в пустынных залах ниши,
Жилищем стал летучей мыши
Гарем, и занят бьUI совой
На башне пост сторожевой,
И у фонтана пес голодный
Уньто воет, но холодной
Себе напрасно влаги ждет ...
С тех пор, как здесь Гассана нет,
Его дворец стал жертвой тленья ...
226
Султаны еще бьmи, но гаремов уже почти не осталось.
Пришедшие к власти младотурки не смогли решить
накопившихся проблем. К тому же сделали неверную
ставку на Германию в начавшейся Первой
мировой войне. Поражение Германии положило конец
и деятельности младотурков. Они ничего не
смогли противопоставить победившей Антанте, которая
принял ась делить не только огромную Турецкую
империю, но и саму Турцию. Новую, уже национально-
освободительную революцию 1918-1923 годов возглавил
Мустафа Кемаль Ататюрк (Отец турок), разбивший
английские оккупационные войска и ставший
затем первым президентом Турецкой Республики.
Тогда же было запрещено и многоженство.
Последний турецкий султан Мехмед V покинул страну
на борту британского военного корабля, бросив свой
гарем на произвол судьбы. Это стало серьезной проблемой
правительственных чиновников. Сотни покинутых
женщин, десятки евнухов и множество гаремной прислуги
смотрели на жизнь вне стен сераля с затаенным
ужасом. Они бьmи похожи на диковинных птиц, выращенных
в неволе и теперь выпущенных во враждебный
им новый мир. Такая свобода их не прельщала.
Прислугу кое-как пристроили. Евнухи, имевшие
средства, устроились сами. Те, кто ничего не имел и
ничего не умел, кроме как «пасти гаремное стадо», отказывались
покидать женщин до последней возможности.
Кого-то из наложниц забрали родственники,
но от многих родные отказались. Часть наложниц была
отправлена в Европу, под защиту международных
гуманитарных организаций, часть удалось вьщать замуж
в Турции. Остальные так и исчезли в тумане времени.
Александр Сергеевич Пушкин писал в «Бахчисарайском
фонтане»:
... Еще поныне дышит нега
В пустых покоях И садах;
Играют воды, рдеют розы,
И вьются виноградны лозы,
И злато блещет на стенах.
Я видел ветхие решетки,
За коими, в своей весне,
227
Янтарны разбирая четки,
Вздыхали жены в тишине .
.. .где скрылись ханы? Где гарем?
Кругом всё тихо, всё уныло ...
Теперь в султанском гареме - музей, который
охотно посещают сотни тысяч туристов. И каждый из
них ищет, а порой и находит там подтверждение своих
представлений или фантазий, тайных желаний
или открытого неприятия сладостных мужских грез о
чудесном собрании прекраснейших женщин, мечтающих
о взгляде, прикосновении, любви своего единственного
господина.
_________________
Студия восточного танца «Семирамида»
обучение танцу живота
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Семирамида
Site Admin


Зарегистрирован: 16.11.2006
Сообщения: 1369
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 16 37    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гаремы сегодня
На протяжении истории человечества гаремы зарождались,
расцветали и погибали, как редкие цветы
в заповедных оранжереях. Но тот, кто полагает, что
гарем - это нечто экзотическое из далекого прошлого,
ошибается.
Роскошные гаремы и сегодня украшают владения
некоторых султанов, племенных вождей, диктаторов,
императоров, пиратов, наркобаронов и прочих обладателей
власти и солидных состояний.
Не прекратилась и позорная для человечества торговля
«живым товаром».
Гаремы существуют, и обитают в них отнюдь не
только несчастные «рабыни любви», но и вполне современные
и довольные жизнью искательницы любовных
приключений и больших денег.
Традиция не исчезла, хотя и приобрела новые, зачастую
гротескные формы. Но эти модернизированные
серали, разумеется, уже не имеют того масштаба
и значения, какие были присущи «классическим гаремам
». Нынешние гаремы уже не символ власти и не
венец могущества, а всего лишь предмет роскоши или
вложение капиталов, тайное и не всегда законное.
Эпоха настоящих гаремов ушла в прошлое, унося с
собой множество тайн. И повторение той эпохи невозможно,
как невозможно повторить пирамиду Хеопса
или воскресить царя Соломона вместе с его легендарным
гаремом.
_________________
Студия восточного танца «Семирамида»
обучение танцу живота
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Семирамида
Site Admin


Зарегистрирован: 16.11.2006
Сообщения: 1369
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 16 38    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
НЕСКОЛЬКО СКАЗОК ШАХРА3АДЫ
РасС1ШЗ о царе шахрuяре и его брате
Слава Аллаху, господу миров! Привет и благословение
господину посланных, господину и владыке нашему Мухаммеду!
Аллах да благословит его и да приветствует благословением
и приветом вечным, длящимся до Судного дня!
А после того: поистине, сказания о первых поколениях
стали назиданием для последующих, чтобы видел человек,
какие события произошли с другими, и поучался, и чтобы,
вникая в предания о минувших народах и о том, что случилось
с ними, воздерживался он от греха. Хвала же тому,
кто сделал сказания о древних уроком для народов последующих!
К таким сказаниям относятся и рассказы, называемые
<·Тысяча и одна ночь», и возвышенные повести и притчи, заключающиеся
в них.
Повествуют в преданиях народов о том, что бьио, прошло
и давно минуло (а Аллах более сведущ в неведомом, и
премудр, и преславен, и более всех щедр, и благосклонен, и
милостив), что в древние времена и минувшие века и столетия
бьи на островах Индии и Китая царь из царей рода
Сасана, повелитель войск, стражи, челяди и слуг. И бьио У
него два сына: один взрослый, другой юный, и оба бьии витязи-
храбрецы, но старший превосходил младшего доблестью.
И он воцарился в своей стране и справедливо управлял
подданными, и жители его земель и царства полюбили
его. Имя ему бьио царь Шахрияр; а младшего его брата звали
царь Шахземан, и он царствовал в Самарканде персидском.
Оба они пребыв али в своих землях, и каждый у себя
в царстве бьи справедливым судьей своих подданных в течение
двадцати лет и жил в полнейшем довольстве и радости.
Так продолжалось до тех пор, пока старший царь не
пожелал видеть своего младшего брата и не повелел своему
визирю поехать и привезти его. Визирь исполнил его приказание,
и отправился, и ехал до тех пор, пока благополучно
не прибыл в Самарканд. Он вошел к Шахземану, передал
ему привет и сообщил, что брат его по нем стосковался и
желает, чтобы он его посетил; и Шахземан отвечал согласием
и снарядился в путь. Он велел вынести свои шатры, снарядить
верблюдов, мулов, слуг и телохранителей и поставил
своего визиря правителем в стране, а сам направился в зем-
229
ли своего брата. Но когда настала полночь, он вспомнил об
одной вещи, которую забьm во дворце, и вернулся, и, войдя
во дворец, увидел, что жена его лежит в постели, обнявшись
с черным рабом из числа его рабов.
И когда Шахземан увидел такое, все почернело перед глазами
его, и он сказал себе: <·Если это случилось, когда я еще
не оставил города, то каково же будет поведение этой проклятой,
если я надолго отлучусь к брату!·> И он вытащил меч,
и ударил обоих, и убил их в постели, а потом, в тот же час
и минуту, вернулся и приказал отъезжать - и ехал, пока не
достиг города своего брата. А приблизившись к городу, он
послал к брату гонцов с вестью о своем прибытии, и Шахрияр
вышел к нему навстречу и приветствовал его, до крайности
обрадованный. Он украсил в честь брата город и сидел
с ним, разговаривая и веселясь, но царь Шахземан вспомнил,
что бьmо с его женой, и почувствовал великую грусть,
и лицо его стало желтым, а тело ослабло. И когда брат увидел
его в таком состоянии, он подумал, что причиной тому
разлука со страною и царством, и оставил его так, не расспрашивая
ни о чем. Но потом, в какой-то день, он сказал
ему: <·0 брат мой, я вижу, что твое тело ослабло и лицо твое
пожелтело·>. А Шахземан отвечал ему: <·Брат мой, внутри меня
язва·>, - и рассказал, что испытал от жены. <Я хочу,
сказал тогда Шахрияр, - чтобы ты поехал со мной на охоту
и ловлю: может быть, твое сердце развеселится·>. Но Шахземан
отказался от этого, и брат поехал на охоту один.
В царском дворце были окна, выходившие в сад, и Шахземан
посмотрел и вдруг видит: двери дворца открываются,
и оттуда выходят двадцать невольниц и двадцать рабов, а
жена его брата идет среди них, вьщеляясь редкостной красотой
и прелестью. Они подошли к фонтану, и сняли одежДУ,
и сели вместе с рабами, и вдруг жена царя крикнула: <·0
Масуд!.> И черный раб подошел к ней и обнял ее, и она его
также. Он лег с нею, и другие рабы сделали то же, и они целовались
и обнимались, ласкались и забавлялись, пока день
не повернул на закат. И когда брат царя увидел это, он сказал
себе: <.Клянусь Аллахом, моя беда легче, чем это бедствие!
·> - и его ревность и грусть рассеялись. <,Это больше того,
что случилось со мною!·> - воскликнул он и перестал отказываться
от питья и пищи. А потом брат его возвратился
с охоты, и они приветствовали друг друга, и царь Шахрияр
посмотрел на своего брата, царя Шахземана, и увидел, что
прежние краски вернулись к нему и лицо его зарумянил ось
и что ест он не переводя духа, хотя раньше ел мало. Тогда
брат его, старший царь, сказал шахземану: <·0 брат мой, я
видел тебя с ,пожелтевшим лицом, а теперь румянец к тебе
возвратился. Расскажи же мне, что с тобою·>. - <·Я расскажу
230
тебе о том, почему я изменился, но избавь меня от рассказа
о том, почему ко мне вернулся румянец», - отвечал Шахземан.
И Шахрияр сказал: <,Расскажи сначала, отчего ты исхудал
и ослаб, а я послушаю».
<,Знай, О брат мой, - заговорил Шахземан, - что, когда
ты прислал ко мне визиря с требованием явиться к тебе, я
снарядился и уже вышел за город, но потом вспомнил, что
во дворце осталась жемчужина, которую я хотел тебе дать.
Я возвратился во дворец и нашел мою жену с черным рабом,
спавшим в моей постели, и убил их, и приехал к тебе,
размьшmяя об этом. Вот причина перемены моего вида и
моей слабости; что же до того, как ко мне вернулся румянец,
- позволь мне не говорить тебе об этом».
Но услышав слова своего брата, Шахрияр воскликнул:
«Заклинаю тебя Аллахом, расскажи мне, почему возвратился
к тебе румянец!» И Шахземан рассказал ему обо всем, что
видел. Тогда Шахрияр сказал брату своему Шахземану: <,Хочу
увидеть это своими глазами!» И Шахземан посоветовал:
<'Сделай вид, что едешь на охоту и ловлю, а сам спрячься у
меня, тогда увидишь это и убедишься воочию».
Царь тотчас же велел кликнуть клич о выезде, и войска с
палатками выступили за город, и царь тоже вышел; но потом
он сел в палатке и сказал своим слугам: <'Пусть не входит ко
мне никто!» После этого он изменил обличье и украдкой
прошел во дворец, где был его брат, и посидел некоторое
время у окошка, которое выходило в сад, - и вдруг невольницы
и их госпожа вошли туда вместе с рабами и поступали
так, как рассказывал Шахземан, до призыва к послеполуденной
молитве. Когда царь Шахрияр увидел это, он лишился
разума и сказал своему брату Шахземану: <,Вставай, уйдем
тотчас же, не нужно нам царской власти, пока не увидим
кого-нибудь, с кем случилось то же, что с нами! А иначе -
смерть для нас лучше, чем жизнь!» Они вышли через потайную
дверь и странствовали дни и ночи, пока не подошли к
дереву, росшему посреди лужайки, где протекал ручей возле
соленого моря. Они напились из этого ручья и сели отдыхать.
И когда прошел час дневного времени, море вдруг заволновал
ось, и из него поднялся черный столб, возвысившийся
до неба, и направился к их лужайке. Увидев это, оба
брата испугались и взобрались на верхушку высокого дерева
и стали ждать, что будет дальше. И вдруг видят: перед ними
джинн огромного роста, с большой головой и широкой
грудью, а на голове у него сундук. Он вышел на сушу и подошел
к дереву, на котором бьmи братья, и, севши под ним,
отпер сундук, и вынул из него ларец, и открыл его, и оттуда
вышла молодая женщина со стройным станом, сияющая подобно
светлому солнцу, как это сказал, и отлично сказал,
поэт Атыйя:
231
чугь вспыхнула она во тьме, день отворил зеницы,
И чугь забрезжила она, зажегся луч денницы,
Ее сиянием полны светила на восходе,
И луны светлые при ней горят на небосводе.
И преклониться перед ней все сущее готово,
Когда является она без всякого покрова.
Когда же красота сверкнет, как вспышка грозовая,
Влюбленные потоки слез льют не переставая.
Джинн взглянул на эту женщину и сказал: «О владычица
благородных, о ты, кого я похитил В ночь свадьбы, я хочу
немного поспать». И он положил голову на колени женщины
и заснул; она же подняла голову и увидела обоих царей, сидевших
на дереве. Тогда она сняла голову джинна со своих
колен и положила ее на землю и, вставши под дерево, сказала
братьям знаками: «Слезайте, не бойтесь ифрита». И они ответили
ей: «Заклинаем тебя Аллахом, избавь нас от этого».
Но женщина сказала: «Если не спуститесь, - я разбужу ифрита,
и он умертвит вас злой смеР1ЪЮ». И они испугались и
спустились к женщине, а она легла перед ними и сказала:
«Вонзите, да покрепче, или я разбужу ифрита». От страха царь
Шахрияр сказал своему брату, царю Шахземану: «О брат
мой, сделай то, что она велела тебе!» Но Шахземан ответил:
«Не сделаю! Сделай ты раньше меня!·> И они принялись знаками
подзадоривать друг друга, но женщина воскликнула:
«Что это? Я вижу, вы перемигиваетесь! Если вы не подойдете
и не сделаете этого, я разбужу ифрита!» И из страха перед
джинном оба брата исполнили приказание, а когда они кончили,
она сказала: «Очнитесь! - И, вынув из-за пазухи кошель,
извлекла оттуда ожерелье из пятисот семидесяти перстнеЙ.
Знаете ли вы, что это за перстни?,> - спросила она; и братья
ответили: «Не знаем!» Тогда женщина сказала: «Владельцы всех
этих перстней имели со мной дело на рогах этого ифрита.
Дайте же мне и вы тоже по перстню». И братья дали женщине
два перстня со своих рук, а она сказала: <<Этот ифрит
меня похитил в ночь моей свадьбы и положил меня в ларец,
а ларец - в сундук. Он навесил на сундук семь блестящих
замков и опустил меня на дно ревущего моря, где бьются
волны, но не знал он, что если женщина чего-нибудь захочет,
то ее не одолеет никто, как сказал один из поэтов:
Не верь посулам жен и дев,
Их легким увереньям,
Ведь их довольство или гнев
Подвластны вожделеньям.
Под их любовью показной
Скрывается измена,
232
Цени их малою ценой
И берегись их плена.
Ведь дьявол, женщиной играя,
Адама выдворил из рая».
Услышав от нее такие слова, оба царя до крайности удивились
и сказали одиндругому: «Вот ифрит, И С ним случилось
худшее, чем с нами! подобного не бывало еще ни с кем!»
И они тотчас ушли от нее и вернулись в город царя Шахрияра,
и он вошел во дворец и отрубил голову своей жене,
и рабам, и невольницам.
И царь Шахрияр еженощно стал брать невинную девушку
и овладевал ею, а потом убивал ее, и так продолжал ось в
течение трех лет.
И люди возопили и бежали со своими дочерьми, и в городе
не осталось ни одной девушки, пригодной для брачной
жизни.
И однажды царь приказал своему визирю привести ему,
как обычно, девушку, и визирь вышел и стал искать, но не
нашел девушки и отправился в свое жилище, угнетенный и
подавленный, боясь для себя зла от царя. А у царского визиря
было две дочери: старшая - по имени Шахразада, и младшая
- по имени Дуньязада. Старшая читала книги, летописи
и жития древних царей и предания о минувших народах, и
она, говорят, собрала тысячу летописных книг, относящихся
К древним народам, прежним царям и поэтам. И она сказала
отцу: «Отчего это ты, Я вижу, грустен и подавлен и обременен
заботой и печалями? Ведь сказал же кто-то об этом:
Скажи тому, кто прячет грусть:
"О ты, печаль таящий!
На этом свете и тоска
И радость преходящи!"»
И, услышав от своей дочери такие слова, визирь рассказал
ей от начала до конца, что случилось у него с царем.
И Шахразада воскликнула: «Заклинаю тебя Аллахом, о батюшка,
выдай меня за этого царя, и тогда я либо останусь
жить, либо буду выкупом за дочерей мусульман и спасу их от
царя». - «Заклинаю тебя Аллахом, - воскликнул визирь,
не подвергай себя такой опасности!·> Но Шахразада сказала:
«Это неизбежно должно быть·>.
И тогда визирь снарядил ее и отвел к царю Шахрияру.
А Шахразада подучила свою младшую сестру и сказала ей:
«Когда Я приду К царю, я пошлю за тобой, а ты, когда придешь
и увидишь, что царь удовлетворил свою нужду во мне,
скажи: "О сестрица, поговори с нами и расскажи нам чтонибудь,
чтобы сократить бессонную ночь", - и я расскажу
233
тебе что-то, в чем будет, с соизволения AшIаха, наше освобождение
·).
И вот визирь, отец Шахразады, привел ее к царю, и царь,
увидев его, обрадовался и спросил: (Доставил ли ты то, что
мне нужно?·)
И визирь сказал: (Да!·)
И Шахрияр захотел взять Шахразаду, но она заплакала; и
тогда он спросил ее: (,Что с тобой?·)
Шахразада сказала: (,О царь, у меня есть маленькая сестра,
и я хочу с ней проститься,).
И царь послал тогда за Дуньязадой, и она пришла к сестре,
обняла ее и села на полу возле ложа. И тогда Шахрияр овладел
Шахразадой, а потом они стали беседовать; младшая сестра
сказала Шахразаде: (,Заклинаю тебя Аллахом, сестрица, расскажи
нам что-нибудь, чтобы сократить бессонные часы ночи·).
(,С любовью и охотой, если разрешит мне достойнейший
царь·), - ответила Шахразада.
И, услышав эти слова, царь, мучившийся бессонницей,
обрадовался, что послушает рассказ, и позволил.
_________________
Студия восточного танца «Семирамида»
обучение танцу живота
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Семирамида
Site Admin


Зарегистрирован: 16.11.2006
Сообщения: 1369
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 16 39    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Рассказ о шести невольницах
Рассказывают также, что повелитель право верных альМамун
в один из дней бьш у себя во дворце, и призвал он
всех особ своего государства и вельмож царства, и призвал
к себе также стихотворцев и сотрапезников. И бьш среди
его сотрапезников один сотрапезник по имени Мухаммедаль-
Басри. И аль-Мамун обратился к нему и сказал: (,О Мухаммед,
я хочу, чтобы ты рассказал мне что-нибудь, чего я
никогда не слышал'). - (,О повелитель правоверных, хочешь
ли ты, чтобы я передал тебе рассказ, который я слышал
ушами, или рассказал тебе о том, что я видел глазами?') -
спросил Мухаммед, и аль-Мамун ответил: (,Расскажи мне, о
Мухаммед, о том, что более всего удивительно·).
(,Знай, о повелитель правоверных, - сказал тогда Мухаммед,
- что был в минувшие дни человек из тех, что живут в
благоденствии, и родина его бьша в Йемене, но потом он
уехал из Йемена в наш город Багдад, и ему показалось хорошо
жить в нем, и он перевез в Багдад своих родных и свое
имущество и семью. А у него бьши шесть невольниц, подобных
лунам: первая - белая, вторая - коричневая, третья -
упитанная, четвертая - худощавая, пятая - желтая и шестая
- черная, и все они бьши красивы лицом и совершенны
по образованию, и знали искусство пения и игры на музыкальных
инструментах. И случилось, что он призвал этих
невольниц в какой-то день к себе и потребовал кушанье и
вино, и они стали есть, и пить, и наслаждались, и радова-
234
лись, и господин их наполнил кубок и, взяв его в руку, сделал
знак белой невольнице и сказал: "О лик новой лунь~, дай
нам услышать сладостные слова"
И она взяла лютню и настроила ее и стала повторять на
ней напевы, пока помещение не заплясало, а потом она завела
напев и произнесла такие стихи:
Мой любимый стоит всегда пред глазами,
Его имя начертано в моем сердце.
Его вспомню, так все во мне - одно сердце,
Его вижу, так все во мне - одно око.
Мне сказали хулители: "Позабудешь!"
Я сказала: "Чему не быть, как же будет?"
Я сказала: "Уйди, хулитель, оставь нас,
Не старайся уменьшить то, что не мало"
и их господин пришел в восторг и выпил свой кубок и
дал выпить невольницам, а потом он наполнил чашу и, взяв ее
в руку, сделал знак коричневой невольнице и сказал: "О свет
факела, чье дыхание благовонно, - дай нам послушать твой
прекрасный голос, внимающий которому впадает в соблазн!"
И она взяла лютню и повторяла напевы, пока все в помещении
не возликовало, и похитила сердца взглядами и про изнесла
такие стихи:
Поклянусь тобою, других любить не буду
До смерти я, и любовь к тебе не предам я.
О полный месяц, прелестью закрывшийся,
Все прекрасные под твои идут знамена.
Ты тот, кто превзошел прекрасных нежностью,
Ты одарен творцом миров, Аллахом!
и их господин пришел в восторг, и он выпил свою чашу
и напоил невольниц, а потом он наполнил кубок и, взяв его
в руку, сделал знак упитанной невольнице и велел ей петь,
перебирая напевы. И невольница взяла лютню и заиграла
на голос, прогоняющий печали, и произнесла такие стихи:
Коль впрямь ты простил меня, о тот, к кому я стремлюсь,
Мне дела нет до всех тех, кто сердится.
И если появится прекрасный твой лик, мне нет
Заботы о всех царях земли, если скроются.
Хочу я из благ мирских одной лишь любви твоей,
О тот, к кому прелесть вся, как к предку, возводится!
и их господин пришел в восторг, и взял чашу и напоил
невольниц, а потом он наполнил чашу и, взяв ее в руку, сделал
знак худощавой невольнице и сказал: "О гурия садов, дай
нам послушать твои прекрасные слова!" И она ВЗЯ/Iа лютню и
настроила ее, и перебрала напевы, и произнесла такие стихи:
235
Клянусь, на пуги Аллаха то, что ты сделал мне,
Расставшись со мной, когда терпеть без тебя невмочь.
Клянусь, нас судья в любви рассудит, и он воздаст
Мне должное за тебя, творя справедливый суд.
и их господин пришел в восторг, и выпил кубок и напоил
невольниц, а потом он наполнил кубок и, взяв его в руку,
сделал знак желтой невольнице и сказал: "О солнце дня, дай
нам послушать твои нежные стихи!"
И она взяла лютню и ударила по ней наилучшим образом
и про из несла такие стихи:
Мой любимый, когда ему я являюсь,
Обнажает меч острый глаз предо мною.
Пусть хоть частью возьмет Аллах с него долг мне,
Раз жесток он, а дух ведь мой в его власти.
Всякий раз, как скажу душе: "Его брось ты!"
Все стремится душа моя лишь к нему же.
Лишь его средь других людей я желаю,
Но питает судьбы рука ко мне зависть.
и их господин пришел в восторг, и выпил и напоил
невольниц, а затем он наполнил чашу и, взяв ее в руку, сделал
знак черной невольнице и сказал: "О чернота глаза, дай
нам услышать хоть два слова" И она взяла лютню и настроила
ее, и натянула струны и прошлась по ним на много ладов,
а затем вернулась. к первому ладу и, затянув напев, произнесла:
О глаз, прошу, будь щедр, подари мне слезы,
В любви моей утратила жизнь совсем я.
Со страстью всякой я борюсь к любимым,
Но я влюблена, и радуется завистник
Хулитель не дает мне роз ланиты,
Когда душа моя стремится к розам.
Здесь чаши ходят вкруг с вином пьянящим,
И радость здесь, при музыке и лютне.
Пришел ко мне любимый, увлеклась я,
И звезды счастья ярко нам сияли.
Но без вины задумал он расстаться,
А есть ли горше что-нибудь разлуки?
Его ланиты - сорванные розы;
Клянусь Аллахом, розы щек прекрасны!
Когда б закон позволил ниц нам падать
Не пред Аллахом, пала бы ниц пред ним я.
и после этого рабыни поднялись и поцеловали землю
меж рук их господина и сказали: "Рассуди нас, о господин"
И владелец их посмотрел на их красоту и прелесть и на
их неодинаковый цвет, и восхвалил Аллаха великого и прославил
его и потом сказал: "Каждая из вас читала Коран и
236
научилась напевам и знает предания о древних и сведуща в
историях минувших народов, и я хочу, чтобы каждая из вас
поднялась и указала рукой на свою соперницу - то есть белая
укажет на смуглую, упитанная - на худощавую, желтая -
на черную, - и пусть каждая из вас восхваляет себя и порицает
свою подругу, а потом встанет ее подруга и сделает с
ней то же самое. И пусть это будут доказательства из почитаемого
Корана и что-нибудь из преданий и стихов, чтобы мы
увидели вашу образованность и красоту ваших речей" И невольницы
ответили ему: "Слушаем и повинуемся! .. ".)
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные
речи.
_________________
Студия восточного танца «Семирамида»
обучение танцу живота
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Семирамида
Site Admin


Зарегистрирован: 16.11.2006
Сообщения: 1369
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 16 40    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

триста тридцать пятая ночь
Когда же настала триста тридцать пятая ночь, она сказала:
«Дошло до меня, о счастливый царь, что невольницы сказали
человеку из Йемена: "Слушаем и повинуемся!" И затем встала
первая из них (а это бьиа белая) и указала на черную и
сказала: "Горе тебе, о черная!" Передают, что белизна говорила:
"Я свет блестящий, я месяц восходящий, цвет мой ясен,
лоб мой сияет, и о моей красоте сказал поэт:
Бела она, с гладкими щеками и нежная,
Подобна по прелести же:.tчужине скрытой.
Как алиф прекрасный стан ее, а уста ее -
Как мим, а дуга бровей над нею - как нуны,
И кажется, взгляд ее - стрела, а дуга бровей -
Как лук, хоть и связан он бывает со смертью.
Коль явит ланиты нам и стан, то щека ее -
Как роза и василек, шиповник и мирта.
Обычно сажаlQТ ветвь в саду, как известно нам,
Но стана твоего ветвь - как много садов в нем!
Мой цвет подобен счастливому дню и сорванному цветку
и сверкающей звезде"
И сказал Аллах великий в своей славной книге про року
своему Мусе (мир с ним!): "Положи руку себе за пазуху, она
выйдет белою, без вреда" И сказал Аллах великий: "А что до
тех, чьи лица побелеют, то в милости Аллаха они, и пребывают
в ней вечно" Цвет мой - чудо, и прелесть моя - предел,
и красота моя - завершение, и на подобной мне хороша
всякая одежда, и ко мне стремятся души. И в белизне
многие достоинства, как то, что снег нисходит с небес белым,
и передают, что лучший из цветов белый, и мусульмане
гордятся белыми тюрбанами, и если бы я стала припоминать,
что сказано белизне во славу, изложение, право бы,
затянулось. То, чего мало, но достаточно, - лучше, чем то,
чего много и недостаточно. Но я начну порицать тебя, о
237
черная, о цвет чернил и сажи кузнеца, и лица ворона, разлучающего
любимых! Сказал поэт, восхваляя белизну и порицая
черноту:
Не видишь ли ты, что жемчуг дорог за белый цвет,
А угля нам черного на дирхем мешок дают.
И лица ведь белые - те прямо вступают в рай,
А лицами черными геенна наполнена.
и рассказывается в одном из преданий, передаваемых со
слов лучших людей, что Нух - мир с ним! - заснул в какойто
день, а дети его - Сам и Хам - сидели у его изголовья. И
набежал ветер и приподнял одежды Нуха, и открьmась его
срамота, и Хам посмотрел на него и засмеялся и не прикрыл
его, а Сам поднялся и прикрьm. И их отец пробудился
от сна и узнал, что совершили его сыновья, и благословил
Сама и проклял Хама. И побелело лицо Сама, и пошли пророки
и халифы прямого пути и цари из потомков его, а лицо
Хама почернело, и он ушел и убежал в страну абиссинцев,
и пошли чернокожие от потомков его. И все люди согласны
в том, что мало ума у черных, и говорит говорящий
в поговорке: "Как найти черного разумного?"
И господин сказал невольнице: "Садись, этого достаточно,
ты превзошла меру!" И потом он сделал знак черной, и
она поднялась, и указала рукой на белую, и молвила: "Разве
не знаешь ты, что приведено в Коране, низведенном на посланного
пророка, слово Аллаха великого: "Клянусь ночью,
когда она покрывает, и днем, когда он заблистает!" И если
бы ночь не была достойнее, Аллах не поклялся бы ею и не
поставил бы ее впереди ДНЯ, - с этим согласны проницательные
и прозорливые. Разве не знаешь ты, что чернота -
украшение юности, а когда нисходит седина, уходят наслаждения
и приближается время смерти? И если бы не была
чернота достойнее всего, не поместил бы ее Аллах в глубину
сердца и ока. А как хороши слова поэта:
Люблю я коричневых за то лишь, что собран в них
Цвет юности и зерна сердец и очей людских.
И белую белизну ошибкой мне не забыть,
От савана и седин всегда буду в страхе я.
А вот слова другого:
Лишь смуглые, не белые,
Достойны все любви моей.
Ведь смуглость в цвете алых губ,
А белое - цвет лишаев.
и слова другого:
238
Поступки черной - белые, как будто бы
Глазам она равна, владыкам света.
Коль ума лишусь, полюбив ее, не дивитесь вы, -
Немочь черная ведь безумия начало.
И как будто цветом подобен я вороному в ночь, -
Ведь не будь ее, не пришла б луна со светом.
и к тому же, разве хорошо встречаться влюбленным
иначе как ночью? Довольно с тебя этого преимущества и
выгоды. Ничто так не скрывает влюбленных от сплетников
и злых людей, как чернота мрака, и ничто так не заставляет
их бояться позора, как белизна утра. Сколько у черноты
преимуществ, и как хороши слова поэта:
иду к ним, и мрак ночей перед ними ходатай мой;
от них иду - белизна зари предает меня.
и слова другого:
Как много ночей со мной провел мой возлюбленный,
И нас покрывала ночь кудрей темнотой своих.
Когда же блеснул свет утра, он испугал меня,
И милому я сказала: "Лгут маги, поистине"
и слова другого:
Пришел он ко мне, закрывшись ночи рубашкою,
Шаги ускорял свои от страха, с опаскою,
И щеку я подостлал свою на пути его
Униженно, и подол тащил позади себя.
И месяца луч блеснул, почти опозорив нас,
Как будто обрезок он, от ногтя отрезанный.
И бьvю, что было, из того, что не вспомню я,
Так думай же доброе, не спрашивай ни о чем.
и слова другого:
Лишь ночью встречает тех, с кем будет близка она,
Ведь солнце доносит все, а ночь - верный сводник
и слова другого:
Нет, белых я не люблю, от жира раздувшихся,
Но черных зато люблю я, тонких и стройных,
Я муж, что сажусь верхом на стройно-худых коней
В день гонки; другие - на слонах выезжают.
и слова другого:
Посетил меня любимый
Ночью, обнялись мы оба
И заснули. И вдруг утро.
Поднялся торопливо.
239
Я прошу Аллаха: "Боже,
Мы хотим быть снова вместе!
Ночь пускай еще продлится,
Раз мой друг лежит со мною!"
и если бы я стала упоминать о том, как хвалят черноту,
изложение, право бы, затянул ось, но то, что не велико и достаточно,
лучше, чем то, что обильно и недостаточно. А что
до тебя, о белая, то твой цвет - цвет проказы, и сближение
с тобой - горесть, и рассказывают, что град и стужа в геенне,
чтобы мучить людей дурных. А в числе достоинств черноты
то, что из нее получают чернила, которыми пишyr
слова Аллаха. И если бы не чернота мускуса и амбры, благовония
не доставлялись бы царям, и о них бы не поминали.
Сколько у черноты достоинств, и как хороши слова
поэта:
Не видишь ли ты, что мускус дорого ценится,
А извести белой ты на дирхем получишь куль?
Бельмо в глазу юноши зазорным считается,
Но, подлинно, черные глаза разят стрелами.
и ее господин сказал ей: "Садись, этого достаточно!" И невольница
села, и затем он сделал знак упитанной, и та поднялась
... '>
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные
речи.
_________________
Студия восточного танца «Семирамида»
обучение танцу живота
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Семирамида
Site Admin


Зарегистрирован: 16.11.2006
Сообщения: 1369
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 16 41    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Триста тридцать шестая 1ЮЧЬ
Когда же настала триста тридцать шестая ночь, она сказала:
«Дошло до меня, о счастливый царь, что йеменец, господин
невольниц, сделал знак упитанной невольнице, и она
поднялась и указала рукой на худощавую, и обнажила свой
живот, так что стали видны его складки и показалась округлость
ее пупка. А затем она надела тонкую рубашку, из-под
которой бьmо видно все ее тело, и сказала: "Слава Аллаху,
который сотворил меня и сделал мой образ красивым и наделил
меня жиром и прекрасной полнотой и уподобил меня
ветвям и увеличил мою пре.llесть и блеск! Слава ему за то,
что он даровал мне, и за то, что почтил меня, когда помянул
в своей великой книге, - велик он! - и привел упитанного
тельца. И он сделал меня подобной саду, где находятся сливы
и гранаты. А жители городов желают жирных птиц, чтобы
есть их, и не любят они птиц тощих, и сыны Адама хотят
жирного мяса и едят его. Сколько в упитанности преимуществ,
и как хороши слова поэта:
240
Прощайся с возлюбленной - снимаются пугники -
Но можешь ли ты, о муж, проститься С возлюбленной?
Расхаживает она по дому соседнему,
Как жирная курочка - порока и скуки нет.
И я не видела, чтобы кто-нибудь остановился возле мясника
и не потребовал бы у него жирного мяса. Сказали мудрецы:
"Наслаждение в трех вещах: есть мясо, ездить верхом
на мясе и вводить мясо в мясо" А ты, о сухопарая, - твои
ноги - точно ноги воробья или печная кочерга, ты крестовина
распятого и мясо порченного, и нет в тебе ничего радующего
ум, как сказал о тебе поэт:
Аллах от всего меня спаси, что б заставило
Лежать рядом с женщиной, сухою, как лыко пальм.
Все члены ее - рога, бодают они меня
Во сне, и ослабнувшим всегда просыпаюсь я"
И ее господин сказал ей: "Садись, этого достаточно!"
И она села.
И господин сделал знак худощавой, и та поднялась, подобная
ветви ивы, или трости бамбука, или стеблю базилика,
и сказала: "Слава Аллаху, который сотворил меня и создал
прекрасной и сделал близость со мною пределом
стремлений и уподобил меня ветви, к которой склоняются
сердца! Когда я встаю, то встаю легко, а когда сажусь, то сажусь
изящно; я легкомысленна при шутке, и душе моей приятно
веселье. И не видала я, чтобы кто-нибудь, описывая
возлюбленного, говорил: "Мой любимый величиной со слона"
И не говорят: "Он подобен горе, широкой и длинной"
А говорят только: "У моего любимого стройный стан, и он
высок ростом" Немного пищи мне достаточно, и малость
воды утоляет мою жажду. Мои игры легки и шутки прекрасны,
я живее воробья и легче скворца, близость со мной -
мечта желающего и услада ищущего, мой рост прекрасен и
прелестна улыбка, я точно ветвь ивы, или трость бамбука,
или стебель базилика, и нет по прелести мне подобного, как
сказал обо мне сказавший:
я с ветвью тонкой твой стан сравнил
И образ твой своей долей сделал.
Как безумный я за тобой ходил -
Так боялся я соглядатаев.
Из-за подобных мне безумствуют влюбленные и впадает
R смущенье тоскующий, и если мой любимый привлекает
меня, я приближаюсь к нему, и если он наклоняет меня, я
наклоняюсь к нему, а не на него. А ты, о жирная телом,
ты ешь, как слон, и не насыщает тебя ни многое, ни малое,
и при сближении не отдыхает с тобою друг, и не находит
9 Ш. Казнев 241
он с тобою пуги к веселью - величина твоего живота мешает
тебя познать, и овладеть тобой не дает толщина твоих
бедер. Какая красота в твоей толщине и какая в твоей грубости
тонкость и мягкость? Подобает жирному мясу только
убой, и нет в нем ничего, что бы требовало похвал. Если с
тобою кто-нибудь шутит, ты сердишься, а если с тобою играют
- печалишься; заигрывая, ты сопишь, и когда ходишь,
высовываешь язык, а когда ешь, не можешь насытиться. Ты
тяжелее горы и безобразнее гибели и горя, нет у тебя движения
и нет в тебе благословения, и только и дела у тебя,
что есть и спать. Ты точно надутый бурдюк или уродливый
слон, и когда ты идешь в дом уединения, ты хочешь, чтобы
кто-нибудь помыл тебя и выщипал на тебе волосы - а это
предел лени и образец безделья. И, коротко говоря, нет в
тебе похвального, и сказал о тебе поэт:
Грузна, как бурдюк она с мочою раздувшийся,
И бедра ее, как склоны гор возвышаются.
Когда в землях западных кичливо идет она,
Летит на восток тот вздор, который несет она"
и ее господин сказал ей: "Садись, этого достаточно!" И она
села, а он сделал знак желтой невольнице, и та поднялась на
ноги и восхвалила Аллаха великого и прославила его и произнесла
молитву и привет избранному им среди созданий, а
затем она показала рукой на коричневую невольницу и сказала
... ,>
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные
речи.
_________________
Студия восточного танца «Семирамида»
обучение танцу живота
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Семирамида
Site Admin


Зарегистрирован: 16.11.2006
Сообщения: 1369
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 16 41    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Триста тридцать седь.мая lЮ'ЧЬ
Когда же настала триста тридцать седьмая ночь, она сказала:
<,Дошло до меня, о счастливый царь, что желтая невольница
поднялась на ноги и восхвалила Аллаха великого
и прославила его, а затем она указала рукой на коричневую
невольницу и сказала ей: "я восхвалена в Коране, и описал
мой цвет милосердный и дал ему преимущество над всеми
цветами, когда сказал - велик он! - в своей ясной книге:
"Желтая, чист ее цвет, и радует он взирающих ... " И цвет
мой - чудо, красота моя - предел, и I1релесть моя - совершенство,
ибо мой цвет - цвет динара, цвет звезд и светил, и
цвет яблока, и образ мой - образ прекрасных и имеет цвет
шафрана, превозносящийся над всеми цветами, и образ мой
необычен, и цвет мой удивителен. Я мягка телом и дорога
ценою, и я объяла все виды красоты, и цвет мой дорог в
этом мире, как чистое золото. И сколько во мне преимуществ,
и о подобной мне сказал поэт:
242
Ее желтизна блестит, как солнца прекрасный свет,
Динару она равна по виду красивому.
Не выразит нам шафран и части красот ее,
О нет, и весь вид ее возносится над луной.
А затем я начну порицать теtWinkя, о коричневая цветом!
Твой цвет - цвет буйвола, и видом твоим брезгают души, и
если есть твой цвет в какой-нибудь вещи, то ее порицают, а
если он есть в кушанье, то оно отравлено. Твой цвет - цвет
мух, и он отвратителен, как собака. Среди прочих цветов он
приводит в смущенье и служит признаком горестей, и я никогда
не слыхала о коричневом золоте, или жемчуге, или
рубине. Уходя в уединение, ты меняешь цвет лица, а выйдя,
становишься еще более безобразной; ты не черная, которую
знают, и не белая, которую описывают, и нет у тебя никаких
преимуществ, как сказал о тебе поэт:
Цвет пыли, вот цвет ее лица; то землистый цвет,
Как прах, облепляющий прохожего ноги.
Едва на нее я брошу глазом хоть беглый взгляд,
Заботы усилятся мои и печали"
и ее господин сказал: "Садись, этого достаточно!" - и
она села. И господин ее сделал знак коричневой невольнице,
а она обладала прелестью и красотой, и бьmа высока,
соразмерна, блестяща и совершенна. И ее тело бьmо мягко,
а волосы - как уголь. Она бьmа стройна телом, розово щека,
с насурьмленными глазами, овальными щеками, прекрасным
лицом, красноречивым языком, тонким станом и тяжелыми
бедрами. И сказала она: "Слава Аллаху, который не сделал
меня ни жирной и порицаемой, ни худощавой и поджарой,
ни белой, как проказа, ни желтой, как страдающий от колик,
ни черной - цвета сажи, - но, напротив, сделал мой
цвет любимцем обладателей разума. Все поэты хвалят коричневых
на всех языках и дают их цвету преимущество над
всеми цветами. Коричневый цветом имеет похвальные качества,
и от Аллаха дар того, кто сказал:
У смуглых немало свойств, и если б ты смысл их знал,
Твой глаз бы не стал смотреть на красных и белых.
Умелы в словах они, и взоры играют их;
Харута пророчествам и чарам учить бы могли.
и слова другого:
Кто смуглого мне вернет, чьи члены, как говорят,
Высокие, стройные самхарские копья.
Тоскуют глаза его, пушок его шелковист;
Он в сердце влюбленного всегда пребывает.
243
И слова другого:
я ценю, как ДУХ, точку смуглую на лице его,
Белизна же пусть превосходит блеском месяц.
Ведь когда б имел он такую точку, но белую,
Красота его заменилась бы позором.
Не вином его опьяняюсь я, но, поистине,
Его локоны оставляют всех хмельными,
И красоты все одна другой завидуют,
И пушком его все бы стать они хотели.
и слова поэта:
Почему к пушку не склоняюсь я, когда явится
На коричневом, что копью подобен цветом.
Но ведь всех красот завершение, - говорит поэт, -
Муравьев следы, что видны на ненюфаре.
И я видывал, как влюбленные теряли честь
Из-за родинки под глазом его черным.
И бранить ли станут хулители за того меня,
Кто весь родинка? - Так избавьте же от глупых!
Мой образ прекрасен, и стан мой изящен, и цвет мой
желанен для царей, и любят его все, и богатые и нищие. Я
тонка, легка, прекрасна и изящна, нежна телом и высока ценою,
и во мне завершились красота, образованность и красноречие.
Моя внешность прекрасна, язык мой красноречив,
мои шугки легки, и игры мои изящны. А ты, - ты подобна
мальве у ворот аль-Лук - желтая и вся в жилах. Пропади ты,
о котелок мясника, о ржавчина на меди, о видом подобная
сове, о пища с дерева заккум! Тому, кто лежит с тобой, тяжело
дышать, и он погребен в могилах, и нет у тебя в красоте
преимущества, как сказал о подобной тебе поэт:
Она очень желтая, хотя не больна она,
Стесняет она мне грудь, болит голова моя,
Когда не раскается душа, я срамлю ее,
целую ту желтую, и зубы она мне рвет"
и когда она окончила свое стихотворение, ее господин
оказал ей: "Садись, этого достаточно!" А после этого ... »
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные
речи.
_________________
Студия восточного танца «Семирамида»
обучение танцу живота
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Семирамида
Site Admin


Зарегистрирован: 16.11.2006
Сообщения: 1369
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 16 42    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Триста тридцать восъмая l-tO'ЧЬ
Когда же настала триста тридцать восьмая ночь, она сказала:
<Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда невольница
окончила свое стихотворение, ее господин сказал:
"Садись, этого довольно!" А после этого он помирил неволь-
244
ниц и одел их в роскошные одежды, и подарил им дорогие
камни, земные и морские, и не видал я, о повелитель правоверных,
ни в какое время и ни в каком месте никого, краше
этих прекрасных невольниц.
И когда аль-Мамун услышал эту повесть от Мухаммедааль-
Басри, он обратился к нему и спросил: "О Мухаммед,
знаешь ли ты, где эти невольницы и их господин? Можешь
ли ты купить их для нас?" И Мухаммед ответил ему: "О повелитель
право верных, до меня дошло, что их господин влюблен
в них и не может с ними расстаться" "Захвати для их
господина по десять тысяч динаров за каждую девушку (а
всего это составит шестьдесят тысяч динаров), и возьми их
С собой, и отправляйся к нему, и купи у него невольниц",
сказал аль-Мамун. И Мухаммед-аль-Басри взял у него эти
деньги и отправился и, прибыв к господину невольниц, сказал
ему, что повелитель правоверных желает купить у него
этих девушек за столько-то.
Йеменец согласился их продать в угоду повелителю правоверных,
и отослал невольниц к нему, и когда они прибьmи
к повелителю право верных, он приготовил для них
прекрасное помещение, и проводил с ними время. И девушки
разделяли трапезу халифа, а он дивился их красоте и
прелести и разнообразию их цветов и их прекрасным речам.
И таким образом они провели некоторое время, а потом
у их первого господина, который их продал, не стало
терпения быть в разлуке с ними. И он послал письмо повелителю
правоверных аль-Мамуну, где жаловался ему на то,
какова его любовь к невольницам, и содержало оно такие
стихи:
Шесть прекрасных похитили мою душу,
Шесть прекрасных - привет я им посылаю.
Мое зренье и слух они, моя жизнь в них,
Мой напиток и кушанье и услада,
Не забуду сближения с красотой их,
Сна приятность, когда их нет, удалил ась.
Ах, как долго печалился и рыдал я,
Мне бы лучше среди людей не родиться!
О глаза, что украшены дивно веком!
Точно луки, - в меня они мечут стрелы.
и когда это письмо попало в руки халифа аль-Мамуна,
он облачил девушек в роскошные одежды, дал им шестьдесят
тысяч динаров и послал их к господину. И они прибьmи
к нему, и он им обрадовался до крайних пределов,
больше чем деньгам, которые пришли с ними. И жил с ними
наилучшей и приятнейшей жизнью, пока не пришла к
ним Разрушительница наслаждений и Разлучительница собраний
».
_________________
Студия восточного танца «Семирамида»
обучение танцу живота
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Семирамида
Site Admin


Зарегистрирован: 16.11.2006
Сообщения: 1369
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 16 43    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Рассклз об Абд-Ал.7шхе-uбн-Ма.маре
Рассказывают таюке, что один из жителей Басры купил
невольницу и отлично ее воспитал и обучил. Он полюбил
ее великой любовью и истратил все свои деньги, развлекаясь
и веселясь с нею так, что у него ничего не осталось, и
жестокая бедность начала мучить его. И тогда невольница
сказала ему: «О господин, продай меня - ты нуждаешься изза
меня, и я сожалею, видя, как ты беден. Если ты продашь
меня и будешь иметь полученные за меня деньги, это будет
для тебя лучше, чем если я останусь. Может быть, Аллах великий
расширит твой достаток».
И хозяин невольницы согласился на это из-за своего
стесненного положения и повел ее на рынок И посредник
предложил девушку эмиру Басры (а звали его Абд-Аллахибн-
Мамар-ат-Тайми), и она ему понравилась, и он купил ее
за пятьсот динаров и отдал деньги господину. И когда господин
невольницы взял их и хотел уйти, девушка заплакала
и произнесла такие два стиха:
Во здравие тебе те деньги, что приобрел теперь,
А мне остается горе и размышление,
И я говорю душе, тоскующей горестно:
<<прибавишь, убавишь ты, - любимого уже нет».
и когда господин невольницы услышал эти слова, он
стал испускать вздохи и произнес такие стихи:
Когда не найдешь в делах уловки и хитрости
И смерть лишь останется тебе - извини тогда.
И утром и вечером лишь память о них мне друг,
И с сердцем я говорю, что крепко задумалось.
Привет тебе! Посетить не можем друг друга мы,
Сближение может быть лишь волей ибн-Мамара.
и когда Абд-Аллах-ибн-Мамар услышал их стихи и увидел
их огорчение, он воскликнул: «Клянусь Аллахом, я не буду
помощником вашей разлуки, ясно, что вы друг друга любите.
Возьми деньги и девушку, о человек, - да благословит
тебя в этом Аллах! - разлука тягостна для влюбленных! .. >
И оба поцеловали ему руки и ушли, и они пробыли вместе,
пока не разлучила их смерть. Слава же тому, кого не
постигает гибель!
Триста восем:ьдесят пятая ночь
Когда же настала триста восемьдесят пятая ночь, она
сказала: <Дошло до меня, о счастливый царь, что мальчика
охватила любовь к девочке, и он полюбил ее сильной любовью.
И вот наступил какой-то день, и в минугу, когда дети
246
не видели, мальчик взял доску девочки и написал на ней такие
два стиха:
Что можешь о том сказать, болезнью кто изможден,
От крайней любви к тебе, и стал он смущенным.
Он сетует на любовь, тоску и страдание,
И то, что в душе его, сокрыть он не может.
и когда девочка взяла свою доску, она увидела стихи, написанные
на ней, и, прочитав их и поняв их смысл, она заплакала
от жалости к мальчику и написала на доске под
стихами мальчика такие строки:
Когда мы влюбленного увидим, что изможден
Своею влюбленностью, мы милость окажем.
И цели своей в любви достигнет свободно он,
Хоть будет враждебно нам и все, что бывает.
и случилось так, что учитель вошел к ним, когда его не
видели, и нашел Э1)' доску и взял ее и прочитал то, что на
ней было, и пожалел мальчика и девочку и написал под их
надписями такие два стиха:
С возлюбленным будь близка и кары не бойся ты, -
Влюбленный, поистине, в любви растерялся.
И что до учителя - не бойся его совсем, -
Поистине, испытал он страсть не однажды.
и случилось так, что господин одной невольницы вошел
в 1)' минугу В школу И нашел доску девочки и взял ее и прочитал
написанные там слова девочки и мальчика и учителя,
и тогда он тоже написал на доске, под всеми надписями, такие
два стиха:
Аллах да не разлучит навеки обоих вас,
И пусть растеряется доносчик, устанет.
Учитель же - поклянусь Аллахом, глаза мои
Не видели сводника успешней, чем этот!
и потом господин невольницы послал за судьей и свидетелями
и написал ее запись с юношей в этой же комнате и
устроил пир и оказал им великую милость. Так пребывали
они вместе, наслаждаясь и радуясь, пока не застигла их Разрушительница
наслаждений и Разлучительница собраний».
_________________
Студия восточного танца «Семирамида»
обучение танцу живота
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Семирамида
Site Admin


Зарегистрирован: 16.11.2006
Сообщения: 1369
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 16 44    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Расск;аз об Абу-ль-Хасане из Хорасана
Рассказывают также, о счастливый царь, что аль-Мутадидбиллах
был возвышен помыслами и благороден душой, и
бьmо у него в Багдаде шестьсот визирей, и ничто из дел
людских не было от него скрыто. И пошел он однажды с
247
ибн-ХамДУНом, чтобы посмотреть на подцанных и послушать,
что есть нового в делах людей, и их стал палить зной
и жара. А они дошли до маленького переулка на площади и,
войдя в этот переулок, увидели в конце его красивый дом,
высоко построенный и возглашавший о своем обладателе
языком хвалы. И они присел и у ворот отдохнуть, и из дому
вышли двое слуг, подобных луне в четырнадцатую ночь, и
один из них сказал своему товарищу: «Если бы какой-нибудь
гость попросил сегодня разрешения войти! Мой господин
не ест иначе, как с гостями, а мы дождались до этого
времени и никого не видим». И халиф удивился их словам и
сказал: «Вот доказательство щедрости владельца этого дома!
Мы непременно войдем в его дом и посмотрим на его благородство,
и это будет причиной милости, которая придет к
нему от нас». И затем он сказал слуге: «Попроси у своего
господина позволения войти нескольким чужеземцам Са халиф
в то время, если он хотел посмотреть на подцанных,
переодевался в одеяние купцов»>. и слуга вошел к своему
господину и рассказал ему, а хозяин дома обрадовался и вышел
к гостям сам, и оказалось, что он прекрасен лицом и
красив обликом, и на нем нисабурская рубашка и расшитый
золотом плащ, и он пропитан духами, и на руке его - перстень
с яхонтами. И, увидев пришедших, он сказал им:
<.приют и уют господам, оказывающим нам крайнюю милость
своим приходом!»
И, войдя в этот дом, они увидели, что он заставляет забыть
близких и родину и подобен кусочку райских садов ...
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные
речи.
НОЧЬ, дополняющая до девятисот шестидесяти
Когда же настала ночь, дополняющая до девятисот шестидесяти,
она сказала: «Дошло до меня, о счастливый царь,
что когда халиф и те, кто бьи с ним, вошли в дом, они увидели,
что он заставляет забыть близких и родину и подобен
кусочку райских садов, и внутри его был сад со всевозможными
деревьями, и он ошеломлял взоры, и все помещения в
нем были устланы роскошными коврами. И вошедшие сели,
и аль-Мутадид стал рассматривать дом и ковры.
"И я посмотрел на халифа, - говорил ибн-Хамдун, - и
увидел, что его лицо переменилось Са я различал на его лице
выражение милости или гнева), и, увидев это, я сказал
себе: "Посмотри-ка! Что это с ним, что он рассердился"
И принесли золотой таз, и мы вымыли руки, и затем принесли
шелковую скатерть и столик из бамбука, и когда с
блюда подняли крышки, мы увидели кушанья, подобные весенним
цветам в самое лучшее время, купами и отдельно.
248
И хозяин дома сказал: "Во имя Аллаха, господа! Клянусь Аллахом,
меня измучил голод! Сделайте милость, поешьте этих
кушаний, как подобает людям с благородными свойствами"
И хозяин дома стал разнимать кур и класть их перед нами,
и он смеялся, произносил стихи, рассказывал и говорил
тонкие вещи, подходящие для этого места.
И мы поели и попили, - говорил ибн-Хамдун, - и потом
нас перевели в другое помещение, ошеломляющее тех, кто
смотрит, в котором веяли прекрасные запахи, и принесли
скатерть с только что сорванными плодами и сладостями,
внушающими желания, и усилилась наша радость, и прошла
наша печаль. Но при всем этом халиф не переставал хмуриться
и не улыбался, видя то, что радовало ДУШУ, хотя он
обычно любил развлекаться и веселиться, прогоняя заботы,
и я знал, что он не завистник и не обидчик И я говорил про
себя: "Узнать бы, в чем причина его хмурости и того, что не
проходит его недовольство!"
А затем принесли поднос для питья, собирающий вокруг
себя влюбленных, и принесли процеженное вино в золотых,
хрустальных и серебряных чашах, и хозяин дома ударил
бамбуковой палочкой в дверь какой-то комнаты, и
вдруг эта дверь отворилась, и из нее вышли три невольницы
- высокогрудые девы, с лицами, подобными солнцу в
четвертый час дня, и одна из них бьmа лютнистка, другая
била в цимбалы, а третья бьmа плясунья. И затем нам принесли
сухие и свежие плоды и между нами и тремя невольницами
опустили парчовую занавеску с шелковыми кистями,
и кольца ее бьmи из золота. Но халиф не обращал на
все это внимания, а хозяин дома не знал, кто находится у
него. И халиф спросил хозяина дома: "Благородный ли ты?"
И тот отвечал: "Нет, господин мой, я человек из детей купцов
и зовусь среди людей Абу-ль-Хасаном-ибн-Ахмедом хорасанцем"
- "Знаешь ли ты меня, о человек?" - спросил халиф.
И Абу-ль-Хасан ответил: "Клянусь Аллахом, о господин
мой, не бьmо у меня знакомства ни с одним из ваших благородных
достоинств" И ибн-Хамдун сказал ему: "О человек,
это повелитель правоверных аль-Мутадад-биллах, внук альМутаваккиля-
ала-Ллаха"
И тогда этот человек поднялся, и поцеловал землю меж
рук халифа, дрожа от страха, и сказал: "О повелитель правоверных,
заклинаю тебя твоими пречистыми дедами, если ты
увидел во мне неумение или малое вежество в твоем присутствии,
прости меня" "Что касается уважения, которое ты
нам оказал, то больше этого не бывает, - сказал халиф,
но кое-что я здесь заподозрил, и если ты расскажешь мне
об этом правду и она утвердится в моем уме, ты спасешься,
если же ты не осведомишь меня об истине, я поймаю тебя с
явными доказательствами и буду пытать тебя такой пыткой,
249
какой не пытал никого" "Прибегаю к Аллаху от того, чтобы
сказать ложное! - воскликнул Абу-ль-Хасан. - В чем твое
подозрение, о повелитель право верных?" "С тех пор как я
вошел в этот дом, - ответил халиф, - я смотрю на его красоту
и убранство - посуду, ковры и украшения, вплоть до
твоей одежды, и на всем этом - имя моего деда аль-Мутаваккиля-
ала-Ллаха" "Да, - ответил Абу-ль-Хасан. - Знай,
о повелитель право верных (да поддержит тебя Аллах!), что
истина - твоя нижняя одежда, а правда - твой плащ, и никто
не может говорить неправду в твоем присутствии"
И халиф велел ему сесть, и когда он сел, сказал ему: "Рассказывай!"
И хозяин дома молвил: "Знай, о повелитель правоверных
(да укрепит тебя Аллах своей поддержкой и да
окружит тебя своими милостивыми детьми!), что не бьuю в
Багдаде никого богаче меня и моего отца ... Но освободи для
меня твой ум, слух и взор, чтобы я рассказал тебе о причине
того, из-за чего ты меня заподозрил"
"Начинай твой рассказ", - сказал халиф. И Абу-ль-Хасан
молвил:
"Знай, о повелитель право верных, что мой отец торговал
на рынке менял, москательщиков и продавцов материи, и
на каждом рынке у него была лавка, поверенный и товары
всех родов, и у него была комнатка внутри лавки на рынке
менял, чтобы быть в ней наедине, а лавку он предназначил
для купли и продажи.
И у него было денег больше, чем можно сосчитать и превыше
счисления, и не было у него ребенка, кроме меня, и
он любил меня и заботился обо мне. И когда пришла к нему
смерть, он позвал меня и поручил мне заботиться о моей
матери и бояться Аллаха великого, а потом он умер (да помилует
его Аллах великий и да сохранит он повелителя правоверных!),
а я предался наслаждениям и стал есть и пить и
завел себе друзей и приятелей. И моя мать удерживала меня
от этого и укоряла меня, но я не слушал ее слов, пока не
ушли все деньги. И я продал свои владения, и не осталось у
меня ничего, кроме дома, в котором я жил. А это бьm красивый
дом, о повелитель право верных, и я сказал матери:
"Хочу продать дом!" И она молвила: "О дитя мое, если ты его
продашь, ты опозоришься и не найдешь себе места, где бы
приютиться" "Дом стоит пять тысяч динаров, - сказал
я. - Я куплю из денег за него дом в тысячу динаров и буду
торговать на остальное" "Не продашь ли ты дом мне за
это количество?" - спросила моя мать. И я сказал: "Хорошо"
И она подошла к опускной двери и, открыв ее, вынула
фарфоровый сосуд, в котором бьmо пять тысяч динаров, и
мне показалось, что весь дом - золотой. "О дитя мое, - сказала
она, - не думай, что эти деньги - деньги твоего отца!
Клянусь Аллахом, о дитя мое, они из денег моего отца, и я
250
их припрятала до часа нужды. Во время твоего отца я бьmа
избавлена от надобности в этих деньгах"
И я взял у нее деньги, о повелитель право верных, и вернулся
по-прежнему к еде, питью и дружбе, и эти пять тысяч
динаров вышли, и я не принимал от моей матери ни слов,
ни советов. И потом я сказал ей: "Хочу продать дом!" И она
молвила: "О дитя мое, я удержала тебя от продажи его, так
как знала, что он тебе нужен, как же ты хочешь продать его
второй раз?" "Не затягивай со мной разговоров, неизбежно
его продать!" - сказал я. И моя мать молвила: "Продай
мне его за пятнадцать тысяч динаров, с условием, что я сама
возьмусь за твои дела"
И я продал ей дом за эту цену, с условием, что она сама
возьмется за мои дела, и она позвала поверенных моего отца
и дала каждому из них тысячу динаров, а остальные деньги
оставила у себя и сделки приказала заключать с нею. И часть
денег она дала мне, чтобы я на них торговал, и сказала: "Сиди
в лавке твоего отца" И я сделал так, как сказала мне мать, о
повелитель право верных, и пошел в комнату, что бьmа на
рынке менял, и мои друзья приходили ко мне и покупали у
меня, а я продавал им, и моя прибьmь была хороша, и мои
деньги умножились. И когда моя мать увидела меня в таких
прекрасных обстоятельствах, она показала мне то, что у нее
бьmо припрятано из драгоценных камней, металлов, жемчута
и золота. И вернулись ко мне мои владения, которые пропали
из-за мотовства, и стало у меня много денег, как и раньше.
И я провел таким образом некоторое время, и пришли
ко мне поверенные моего отца, и я дал им товаров и потом
выстроил себе вторую комнатку внутри лавки.
И когда я однажды сидел в ней, по обычаю, о повелитель
правоверных, вдруг подошла ко мне девушка, лучше которой
не видели глаза, и спросила: "Это ли комната Абу-ль-Хасана-
али-ибн-Ахмеда хорасанца?" И я ответил: "Это я" И мой
разум бьm ошеломлен ее крайней прелестью, о повелитель
правоверных. И девушка села и сказала мне: "Скажи мальчику
- пусть он отвесит мне триста динаров" И я приказал
отвесить ей это количество, и мальчик отвесил деньги, и девушка
взяла их и ушла, а мой разум бьm смущен. И мальчик
спросил меня: "Знаешь ли ты ее?" И я ответил: "Нет, клянусь
Аллахом!" И тогда он спросил: "Почему же ты сказал мне:
"Отвесь ей!" "Клянусь Аллахом, - сказал я, - я не знал,
что говорю, так как меня ослепила ее красота и прелесть"
И мальчик поднялся и последовал за девушкой, без моего
ведома, но потом вернулся, плача, и на его лице бьm след
удара. "Что с тобой?" - спросил я: И он сказал мне: "я последовал
за девушкой, чтобы посмотреть, куда она пойдет, и
она почуяла меня, и вернулась, и ударила меня этим ударом,
так что едва не пorубила и не выбила мне глаз".
251
и я провел месяц, не видя девушки, и она не пришла, и я
потерял от любви к ней разум, о повелитель право верных, а
когда нас'I)'ПИЛ конец месяца, она вдруг пришла и поздоровалась
со мной, и я едва не улетел от радости. И она спросила,
что со мной бьmо, и сказала:
"Может быть, ты говорил в душе: "Что делает эта хитрая?
Как это она взяла у меня деньги и ушла?" - "Клянусь Аллахом,
о госпожа, - сказал я ей, - мои деньги и душа - в твоей
власти" И она открьmа лицо и присел а отдохнуть, и украшения
и одежды переливались на ее лице и груди. "Отвесь
мне триста динаров", - сказала она потом. И я молвил:
"Слушаю и повинуюсь!" И я отвесил ей динары, и она взяла
их и ушла. И я сказал мальчику: "Пойди за ней следом!" И он
последовал за девушкой и вернулся ко мне ошеломленный.
И прошло некоторое время, и девушка не приходила, и когда
я сидел в какой-то день, она вдруг пришла ко мне и поговорила
со мной немного, а потом сказала: "Отвесь мне пятьсот
динаров - они мне понадобились ... " И я хотел ей сказать:
"За что я буду тебе давать деньги?" - но крайняя страсть помешала
мне говорить, и всякий раз, как я ее видел, о повелитель
правоверных, у меня дрожали поджилки и желтел цвет
лица, и я забывал то, что хотел сказать, и бьm таким, как
сказал поэт:
и только красавицу увижу внезапно я,
Сейчас же смущаюсь и едва отвечаю.
и я отвесил ей пятьсот динаров, и она взяла их и ушла, и
я встал и шел за ней следом сам, пока она не дошла до рынка
драгоценных камней. И она остановилась возле одного
человека, и взяла у него ожерелье, и, обернувшись, увидела
меня и сказала: "Отвесь мне пятьсот динаров" И когда владелец
ожерелья увидел меня, он поднялся и оказал мне уважение.
И я сказал ему: "Отдай ей ожерелье, и цена его будет за
мной!"
И торговец сказал: "Слушаю и повинуюсь!" А девушка взяла
ожерелье и ушла ... ·
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные
речи.
_________________
Студия восточного танца «Семирамида»
обучение танцу живота
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Семирамида
Site Admin


Зарегистрирован: 16.11.2006
Сообщения: 1369
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 16 47    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Девятьсот шестьдесят первая ночь
Когда же настала девятьсот шестьдесят первая ночь, она
сказала: <Дошло до меня, о счастливый царь, что Абу-ль-Хасан
хорасанец говорил: "И Я сказал: "Отдай ей ожерелье, и цена
его будет за мной!" И девушка взяла ожерелье и ушла. И я
следовал за ней, пока она не дошла до Тигра, и тогда она се-
252
ла в лодку, и я указал рукой на землю, как бы целуя ее перед
ней, и она уехала, смеясь. А я остался и стоял, смотря на
нее, пока она не вошла в какой-то дворец, и я всмотрелся в
него и вдруг вижу, что это дворец халифа аль-Мутаваккиля!
И я вернулся, о повелитель право верных, и опустилась мне
на сердце вся забота мира, - ведь девушка взяла у меня три
тысячи динаров! И я говорил про себя: "Она взяла мои деньги
и похитила мой разум, и, может быть, моя душа погибнет
от любви к ней" И я вернулся домой и рассказал моей матери
обо всем, что со мной случилось, и она сказала: "О дитя
мое, берегись попадаться ей после этого - ты погибнешь"
И когда я пошел в лавку, ко мне пришел поверенный с
рынка москательщиков - а это бьm престарелый старец -
и сказал мне: "О господин, почему это, я вижу, твое состояние
изменилось, и видны на тебе следы грусти? Расскажи мне
о твоем деле" И я рассказал ему обо всем, что у меня случилось
с девушкой, и поверенный сказал: "О дитя мое, эта девушка
- из невольниц дворца повелителя право верных, и
она любимица халифа. Считай же, что деньги ушли ради
Аллаха великого, и не занимай ею своей души, а когда она
к тебе придет, остерегайся, чтобы она тебе не повредила, и
осведоми меня об этом, а я придумаю что-нибудь, чтобы не
постигла тебя гибель"
И затем он оставил меня и ушел, а в моем сердце бljmо
пламя огня. И когда пришел конец месяца, девушка вдруг
явилась ко мне, и я обрадовался ей до крайней степени, и
она молвила: "Что побудило тебя за мной следовать?" - "Меня
побудила к этому крайняя любовь, которая в моем сердце",
сказал я и заплакал перед нею, и она тоже заплакала из жалости
ко мне и воскликнула: "Клянусь Аллахом, в твоем сердце
нет любви, больше которой в моем сердце! Но что же
мне делать? Клянусь Аллахом, нет мне пути ни к чему, кроме
как видеться с тобой один раз каждый месяц!" И затем она
дала мне бумажку и сказала: "Снеси ее к такому-то, торговцу
тем-то - он мой поверенный - и получи с него столько,
сколько туг написано" А я воскликнул: "Нет мне нужды в деньгах,
и мои деньги и душа - выкуп за тебя!" "я придумаю
для тебя дело, в котором будет твое сближение со мной, хотя
бы бьm в этом для меня труд", - сказала девушка. И затем
она простилась со мной и ушла, а я пришел к старику москательщику
и рассказал ему о том, что случилось.
И он пришел со мной к дворцу аль-Мутаваккиля, и я увидел,
что это то самое помещение, в которое вошла девушка,
и старик москательщик растерялся, не зная, какую устроить
хитрость. И он посмотрел по сторонам и увидел портного,
напротив окна дворца, выходившего на берег, и подле него
бьmи работники. "С помощью этого человека ты достигнешь
того, чего хочешь, - сказал москательщик - Распори кар-
253
ман, подойди к портному и скажи, чтобы он тебе его зашил,
и когда он зашьет его, дай ему десять динаров" "Слушаю
и повинуюсь!" - сказал я и отправился к этому портному,
захватив с собой два отреза румской парчи, и сказал ему:
"Скрои из этих отрезов четыре одежды - две фарджии и
две нефарджии"
И когда он кончил кроить одежды и шить их, я дал ему
плату, гораздо большую, чем обычно, и он протянул мне руку
с этими одеждами, и я сказал: "Возьми их для себя и для
тех, кто у тебя находится" И я стал сидеть у портного, затягивая
пребывание с ним, и скроил у него другие одежды и
сказал: "Повесь их перед твоей лавкой, чтобы кто-нибудь их
увидел и купил" И портной сделал это, и всякому, кто выходил
из дворца халифа и кому нравились какие-нибудь одежды,
я дарил их, даже привратнику.
И в один день из дней портной сказал мне: "Я хочу, о дитя
мое, чтобы ты рассказал мне правду. Ты скроил у меня
сто драгоценных одежд (а каждая одежда стоила больших
денег) и подарил большую часть их людям, а это не дело
купца, так как купец рассчитывает каждый дирхем. Каков
же размер твоих основных денег, раз ты делаешь такие подарки,
и какова твоя нажива каждый год? Расскажи мне истину,
чтобы я помог тебе в том, что ты хочешь, заклинаю
тебя Аллахом, - сказал он потом, - не влюблен ли ты?"
"Да", - ответил я. И он спросил: "В кого?" И я сказал: "В невольницу
из невольниц дворца халифа" "Да обезобразит
их Аллах! - воскликнул портной. - Сколько они еще будут
соблазнять людей!" И затем он спросил: "Знаешь ли ты ее
имя?" И когда я ответил: "Нет", - портной сказал: "Опиши ее
мне" И я описал ему ту девушку, и он воскликнул: "О горе,
это лютнистка халифа аль-Мутаваккиля и его любимица! Но
у нее есть невольник Сведи с ним дружбу, и, может быть, он
будет причиной того, что ты достигнешь девушки"
И когда мы разговаривали, вдруг этот невольник подошел,
выйдя из ворот халифа, и он бьm подобен луне в четырнадцатую
ночь. А передо мной лежали одежды, которые
сшил для меня портной (они бьmи парчовые, разных цветов),
и невольник стал смотреть на них и разглядывать их,
а затем он подошел ко мне, и я поднялся и приветствовал
его, и он спросил: "Кто ты?" - "Человек из купцов", - ответил
я. И невольник спросил: "Продаешь ли ты эти одежды?"
"Да", - ответил я. И он взял пять из них и спросил: "Почем
эти пять?" "Это подарок тебе от меня, чтобы заключить
дружбу между мной и тобой", - ответил я, и невольник обрадовался.
А затем я пошел домой и взял для него платье,
украшенное драгоценными камнями и яхонтами, ценой в
три тысячи динаров, и отнес его к нему, и он принял от меня
платье, и потом взял меня и привел в комнату внутри
254
дворца, и спросил: "Как ты зовешься среди купцов?" "Я
один из них", - ответил я. И невольник молвил: "Твое дело
внушило мне сомнение" "Почему?" - спросил я. И он
сказал: "Ты подарил мне много вещей и покорил этим мое
сердце, и я уверен, что ты Абу-ль-Хасан хорасанец, меняла"
И я заплакал, о повелитель правоверных, и невольник
спросил: "О чем ты плачешь? Клянусь Аллахом, та, из-за которой
ты плачешь, больше и сильнее влюблена в тебя, чем
ты влюблен в нее, и среди всех невольниц во дворце стало
известно ее дело с тобой. Что же ты хочешь?" - спросил он
меня потом. И я сказал: "Я хочу, чтобы ты помог мне в моей
беде", - и невольник условился со мной на завтра. И я отправился
домой, а на следующее утро я пошел к невольнику
и вошел в его комнату, и невольник пришел и сказал: "Знай,
что, когда она вчера кончила службу у халифа и пришла в
свою комнату, я рассказал ей всю твою историю, и она решила
с тобой сблизиться. Посиди у меня до конца дня"
И я остался сидеть у невольника, и когда наступила ночь,
он вдруг пришел и принес рубашку, сотканную из золота, и
платье из платьев халифа и надел их на меня, и окурил меня
благовониями, и я стал похож на халифа. А затем он
привел меня в помещение, где бьmи комнаты в два ряда, по
обе стороны, и сказал: "Это собственные комнаты невольниц,
и когда ты будешь проходить мимо них, клади у каждой
двери один боб - у халифа обычай делать так каждый
вечер ... "·>
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные
речи.
_________________
Студия восточного танца «Семирамида»
обучение танцу живота
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Семирамида
Site Admin


Зарегистрирован: 16.11.2006
Сообщения: 1369
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 16 48    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Девятьсот шестьдесят вторая ночь
Когда же настала девятьсот шестьдесят вторая ночь, она
сказала: <Дошло до меня, о счастливый царь, что невольник
говорил Абу-ль-Хасану: "И когда ты будешь проходить мимо
них, клади у каждой двери один боб - У халифа обычай делать
это, - пока не дойдешь до второго прохода, что будет
от тебя с правой руки. Ты увидишь там комнату, дверь которой
с мраморным порогом, и когда ты дойдешь до нее, пощупай
порог рукой, а если хочешь - считай двери, их будет
столько-то, и войди в дверь, у которой такие-то и такие-то
приметы, - твоя подруга увидит тебя и возьмет к себе. А что
касается твоего выхода, то Аллах облегчит его для меня, хотя
бы мне пришлось вынести тебя в сундуке" И затем он
оставил меня и вернулся, а я пошел, считая двери, и клал у
каждой двери боб, и когда я дошел до средних комнат, я услышал
великий шум и увидел блеск свечей, и этот свет двигался
в мою сторону, пока не приблизился ко мне. И я посмотрел,
что это, и вдруг вижу - халиф, и вокруг него не-
255
вольницы, а у невольниц свечи. И я услышал, как одна из
них говорила своей подруге: "О сестрица, разве у нас два
халифа? Ведь халиф уже проходил мимо моей комнаты, и я
почувствовала запах его духов и благовоний, и он положил
боб У моей комнаты, по обычаю, а сейчас я вижу свет свечей
халифа, и вон он сам идет" "Поистине, это удивительное
дело, - сказала другая невольница, - так как перерядиться
в одежду халифа не осмелится никто"
И потом свет приблизился ко мне, и у меня задрожали
все члены, и вдруг евнух закричал невольницам: "Сюда!"
И они свернули к одной из комнат и вошли, а потом вышли
и шли до тех пор, пока не дошли до комнаты моей подруги.
И я услышал, как халиф спросил: "Эта комната чья?" И ему
сказали: "Эта комната Шеджерет-ад-Дурр"
И халиф молвил: "Позовите ее!" И девушку позвали, и она
вышла и поцеловала ноги халифа, и тот спросил ее: "Будешь
ты пить сегодня вечером?" "Не будь это ради твоего присутствия
и взгляда на твое лицо, я бы не стала пить, потому
что не склонна пить сегодня вечером", - ответила девушка.
И халиф сказал евнуху: "Скажи казначею, чтобы он дал ей
такое-то ожерелье"
И затем он велел всем входить в ее комнату, и перед ним
внесли свечи, и халиф вошел в комнату моей подруги, и
вдруг я увидел, впереди других, невольницу, сияние лица которой
затмевало свет свечи, бывшей у нее в руке. И она подошла
ко мне и сказала: "Кто это?" И схватила меня, и увела
в одну из комнат, и спросила: "Кто ты?" И я поцеловал перед
ней землю и сказал: "Заклинаю тебя Аллахом, о госпожа, сохрани
мою кровь от пролития, пожалей меня и приблизься
к Аллаху спасением моей души!" И я заплакал, боясь смерти,
и невольница сказала: "Нет сомненья, что ты вор!" И я воскликнул:
"Нет, клянусь Аллахом, я не вор. Разве ты видишь
на мне признаки воров?" - "Расскажи мне правду, - сказала
она, - и я оставлю тебя в безопасности" - "я влюбленный,
глупый дурак, - сказал я. - Любовь и моя глупость побудили
меня к тому, что ты видишь, и я попал в эту западню" -
"Стой здесь, пока я не приду к тебе", - сказала она и, выйдя,
принесла мне одежду невольницы из своих невольниц, и
надела на меня эту одежду в той же комнате, и сказала: "Выходи
за мной!"
И я вышел за ней и дошел до ее комнаты, и она сказала:
"Входи сюда"
И когда я вошел в комнату, она подвела меня к ложу, где
были великолепные ковры, и сказала: "Садись, с тобой не будет
беды. Ты не Абу-ль-Хасан хорасанец, меняла?" - "Да", -
сказал я. И девушка воскликнула: "Аллах да сохранит твою
кровь от пролития, если ты говоришь правду и не вор! А ина-
256
че ты погибнешь, тем более что ты в облике халифа и в его
одежде и пропитан его благовониями. Если же ты Абу-ль-Хасан-
али хорасанец, меняла, то ты в безопасности и с тобой
не будет беды, так как ты друг Шеджерет-ад-Дурр, а она -
моя сестра. Она никогда не перестает говорить о тебе и рассказывать
нам, как она взяла у тебя деньги, а ты к ней не переменился,
и как ты пришел следом за нею на берег и указал
рукой на землю из уважения к ней, и в ее сердце из-за тебя
огонь больше, чем в твоем сердце из-за нее. Но как ты пробрался
сюда, - по приказанию ее или без ее приказания,
подвергая опасности свою ДУШУ, и чего ты хочешь от встречи
с нею?" "Клянусь Аллахом, госпожа, - сказал я, - я сам
подверг свою душу опасности, а моя цель при встрече с нею -
только смотреть на нее и слышать ее речь" - "Ты отлично
сказал", - воскликнула невольница. И я молвил: "О госпожа,
Аллах свидетель в том, что я говорю. Моя душа не подсказала
мне о ней ничего греховного" "За такое намерение
пусть спасет тебя Аллах! Жалость к тебе запала в мое сердце!"
- воскликнула невольница. И затем она сказала своей
рабыне: "О такая-то, пойди к Шеджерет-ад-Дурр и скажи ей:
Твоя сестра желает тебе мира и зовет тебя. Пожалуй же к
ней сегодня ночью, как обычно, - у нее стеснена грудь"
И невольница пошла, и вернулась, и сказала: "Она говорит:
"Да позволит Аллах насладиться твоей долгой жизнью
и да сделает меня твоим выкупом! Клянусь Аллахом, если бы
ты позвала меня не для этого, я бы не задержалась, но у халифа
головная боль и это меня удерживает, - а ты ведь знаешь,
каково мое место у него" И девушка сказала невольнице:
"Возвращайся к ней и скажи: "Ты обязательно должна
прийти к ней сегодня из-за тайны, которая есть между вами"
И невольница пошла и через некоторое время пришла
с девушкой, лицо которой сияло, как луна. И ее сестра
встретила ее, и обняла, и сказала: "О Абу-ль-Хасан, выходи к
ней и поцелуй ей руки!" А я был в чуланчике, внутри комнаты,
и вышел к ней, о повелитель право верных, и, увидев меня,
она бросилась ко мне, и прижала меня к груди, и сказала:
"Как ты оказался в одежде халифа с его украшениями и
благовониями?"
И затем она молвила: "Расскажи мне, что с тобой случилось"
И я рассказал ей, что со мной случилось и что мне
пришлось вынести, - и страх, и другое, и девушка молвила:
"Тяжело для меня то, что ты из-за меня перенес, и хвала Аллаху,
который сделал исходом всего этого благополучие, и в
завершение благополучия ты вошел в мое жилище и в жилище
моей сестры" И потом она увела меня в свою комнату
и сказала сестре: "Я обещала ему, что не буду с ним сближаться
запретно, и так же, как он подверг свою душу опасности
257
и прошел через все эти ужасы, я буду ему землею, чтобы он
попирал меня ногами, и прахом для его сандалий ... ",>
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные
речи.
_________________
Студия восточного танца «Семирамида»
обучение танцу живота
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Семирамида
Site Admin


Зарегистрирован: 16.11.2006
Сообщения: 1369
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 16 49    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Девятьсот шестьдесят третья ночь
Когда же настала девятьсот шестьдесят третья ночь, она
сказала: <Дошло до меня, о счастливый царь, что девушка
сказала своей сестре: "я обещала ему, что не буду сближаться
с ним запретно, и так же, как он подверг свою душу опасности
и прошел через все эти ужасы, я буду ему землею,
чтобы он попирал меня ногами, и прахом для его сандалий"
И ее сестра сказала ей: "Ради этого намерения да спасет
его великий Аллах" И Шеджерет-ад-Дурр молвила: "Ты
увидишь, что я сделаю, чтобы соединиться с ним законно.
Я обязательно пожертвую своей душой, чтобы ухитриться
для этого"
И когда мы разговаривали, вдруг раздался великий шум,
и мы обернулись и увидели, что пришел халиф и направляется
к ее комнате, - так сильно он ее любил. И девушка взяла
меня, о повелитель право верных, и посадила в погреб, и
закрьmа его надо мной, а потом она вышла навстречу халифу
и встретила его. И когда халиф сел, она встала перед ним
и начала ему прислуживать и велела принести вино. А халиф
любил невольницу по имени Банджа Са это мать альМутазза
биллаха), и эта невольница порвал а с ним, и он порвал
с ней, и она гордая своей прелестью и красотой, не
мирилась с ним, а аль-Мутаваккиль, гордый властью халифа
и царя, не мирился с нею и не сломил себя перед нею, хотя
в его сердце горело из-за нее огненное пламя, и старался
отвлечься от нее подобными ей из невольниц, и заходил в
их комнаты. А он любил пение Шеджерет-ад-Дурр и велел
ей петь, и девушка взяла лютню и, натянув струны, пропела
такие стихи:
Дивлюсь, как старался рок нас прежде поссорить с ней, -
Когда же все кончилось меж нами, - спокоен рок,
Я бросил тебя - сказали: "Страсти не знает он!"
Тебя посетил - сказали: "Нету в нем стойкости!"
Любовь к ней, усиль же с каждой ночью ты страсть мою.
Забвение дня - с тобою встречусь в день сбора я.
Ведь кожа ее - как шелк, а речи из уст ее
Так мягки - не вздор они и. не назидание,
И очи ее - сказал Аллах: "Пусть будут!" И созданы
Они, и с сердцами то, что вина, творят они.
И, услышав ее, халиф пришел в великий восторг, и я тоже
возликовал в погребе, о повелитель право верных, и если
258
бы не милосгь Аллаха великого, я бы вскрикнул, и мы бы
опозорились.
И затем девушка произнесла еще такие стихи:
Его обнимаю я, и все же душа по нем
Тоскует, а есть ли что, что ближе объятий?
целую его уста я, чтобы прошел мой жар,
Но только сильнее от любви я страдаю.
И, кажется, сердца боль тогда исцелится лишь,
Когда ты увидишь, что слились наши души.
и халиф пришел в восторг и воскликнул: "Пожелай от меня,
о Шеджерет-ад-Дурр" И девушка сказала: "я желаю от тебя
освобождения, о повелитель правоверных, так как за него
будет небесная награда" "Ты свободна, ради великого
Аллаха", - сказал халиф. И девушка поцеловала землю меж
его рук, и халиф молвил: "Возьми лютню И скажи нам чтонибудь
о моей невольнице, любовь к которой привязалась
ко мне. Все люди ищут моей милости, а я ищу ее милости"
И девушка взяла лютню и произнесла такие два сгиха:
Владычица красоты, что всю мою набожность
Взяла, - как бы ни было, я должен владеть тобой.
Возьму ли покорностью тебя - это путь любви!
Иль, может, величием моим - это власти путь!
и халиф пришел в восторг и сказал: "Возьми лютню и
спой стихи, в которых будет рассказ о моем деле с тремя
невольницами, которые овладели моей уздой и лишили меня
сна, - это ты, и та невольница, что со мной рас сталась,
и другая - ее не назову, - которой нет подобной"
И девушка взяла лютню и, начав петь, произнесла такие
стихи:
Три красавицы овладели ныне уздой моей
И в душе моей место лучшее захватили.
Хоть послушен я никому не буду во всей земле,
Их я слушаюсь, а они всегда непокорны.
И значит это только то, что власть любви
СА в ней их сила) - моей превыше власти.
и халиф до крайносги удивился соответствию этих стихов
с его обстоятельствами, и восгорг склонил его к примирению
с невольницей, порвавшей с ним. И он вышел и
направился к ее комнате, и одна из невольниц опередила
его и осведомила ту девушку о приходе халифа, и она вышла
к нему навстречу и поцеловала землю меж его рук, а затем
поцеловала его ноги, и халиф помирился с ней, и она
помирилась с ним, и вот каково бьuIO их дело.
Что же касается Шеджерет-ад-Дурр, то она пришла ко
259
мне, радостная, и сказала: "Я стала свободной из-за твоего
благословенного прихода, и, может быть, Аллах мне поможет,
и я что-нибудь придумаю, чтобы соединиться с тобой
законно" И я воскликнул: "Хвала Аллаху!" И когда мы разговаривали,
вдруг вошел к нам ее евнух, и мы рассказали ему,
что с нами случилось, и он воскликнул: "Хвала Аллаху, который
сделал исход этого благим! Просим Аллаха, чтобы он
завершил это дело твоим благополучным выходом!"
И мы так разговаривали, и вдруг пришла та девушка, ее
сестра (а имя ее было Фатир), и Шеджерет-ад-Дурр сказала
ей: "О сестрица, как нам сделать, чтобы вывести его из дворца
целым? Аллах великий послал мне освобождение, и я стала
свободной по благодати его прихода" - "Нет у меня хитрости,
чтобы его вывести, иначе как одеть его в женскую
одежду", - сказала Фатир. И затем она принесла платье из
платьев женщин и надела его на меня, и я вышел, о повелитель
правоверных, в ту же минуту. И когда я дошел до середины
дворца, я вдруг увидел, что повелитель правоверных
сидит и евнухи стоят перед ним. И халиф посмотрел на меня,
и заподозрил меня сильнейшим подозрением, и сказал
своим слугам: "Скорей приведите мне эту уходящую невольницу!"
И меня привели и подняли мне покрывало, и, увидев
меня, халиф меня узнал и стал меня расспрашивать, и я рассказал
ему все дело, не скрыв от него ничего. И, услышав мой
рассказ, халиф подумал о моем деле и затем в тот же час и
минуту поднялся, вошел в комнату Шеджерет-ад-Дурр и сказал:
"Как это ты избираешь вместо меня какого-то сына купца?"
И она поцеловал а перед ним землю и рассказала ему, по правде,
всю историю, с начала до конца. И халиф, услышав ее
слова, пожалел ее, и его сердце смягчил ось к ней, и он простил
ее из-за любви и ее обстоятельств и ушел. И евнух девушки
вошел к ней и сказал: "Успокойся душою! Когда твой
друг предстал меж рук халифа, тот спросил его, и онрассказал
ему то же, что рассказала ты, буква в букву" И халиф,
придя обратно, призвал меня к себе и спросил: "Что побудило
тебя посягнуть на дом халифата?" И я сказал ему: "О повелитель
правоверных, меня побудила к этому моя глупость
и любовь и надежда на твое проще н и е и великодушие"
И потом я заплакал и поцеловал перед халифом землю, и
он сказал: "я простил вас обоих" И затем он велел мне
сесть, и я сел, а халиф призвал судью А:хмеда-ибн-Абу-Дауда
и женил меня на этой девушке и велел перенести все, что
у нее было, ко мне, и девушку ввели ко мне в ее комнате.
А через три дня я вышел и перенес все эти вещи ко мне в
дом, и все, что ты видишь у меня в доме, о повелитель право
верных, и что кажется тебе подозрительным - все это из
ее приданого"
И в один из дней моя жена сказала: "Знай, что аль-Мутаваккиль
- человек великодушный, но я боюсь, что он о нас
260
вспомнит или что-нибудь упомянет при нем о нас кто-нибудь
из завистников, и хочу сделать что-то, в чем будет спасение
от этого" "А что это?" - спросил я. И она сказала:
"я хочу попросить у него позволения совершить паломничество
и отказаться от пения" "Прекрасный план ты указываешь!"
- воскликнул я. И когда мы разговаривали, вдруг
пришел ко мне посол от халифа, требуя Шеджерет-ад-Дурр,
так как халиф любил ее пение. И моя жена пошла и служила
ему, и халиф сказал ей: "Не покидай нас" И она молвила:
"Oryшаю и повинуюсь!"
И случилось, что она ушла к нему в какой-то день Са он
прислал за ней по обычаю), но не успел я опомниться, как
она уже пришла от него в разорванной одежде и с плачущими
глазами, и я испугался и воскликнул: "Поистине, мы
принадлежим Аллаху и к нему возвращаемся!" - и подумал,
что халиф велел нас схватить. "Разве аль-Мутаваккиль на
нас разгневался?" - спросил я. И моя жена сказала: "А где
аль-Мутаваккиль? Власть аль-Мутаваккиля кончилась, и об-
раз его стерт" "Расскажи мне истину об этом деле",
сказал я, и моя жена молвила: "Он сидел за занавеской и
пил, и с ним был аль-Фатх-ибн-Хакан и Саадака-ибн-Садака,
и бросился на него его сын аль-Мунтасир с толпой турок и
убил его, и сменилась радость злом, и прекрасное счастье
стонами и воплями. И я убежала вместе с невольницей, и
Аллах спас нас"
И я тотчас же вышел, о повелитель правоверных, и спустился
в Басру, и пришла ко мне после этого весть, что началась
война между аль-Мунтасиром и аль-Мустаином, его
противником, и я испугался и перевез мою жену и все мое
имущество в Басру. Вот мой рассказ, о повелитель правоверных,
и я не прибавил к нему ни буквы и не убавил ни
буквы, и все, что ты видишь в моем доме, о повелитель правоверных,
и на чем стоит имя твоего деда аль-Мутаваккиля
- от милостей его к нам, так как основа нашего благоденствия
- от твоих благороднейших предков, и вы - люди
милости и рудник щедрости».
И халиф обрадовался этому сильной радостью и удивился
рассказу Абу-ль-Хасана.
«А затем, - говорил Абу-ль-Хасан, - я вывел к халифу ту
женщину и моих детей от нее, и они поцеловали землю
меж его рук, и он удивился их красоте. Он велел подать чернильницу
и написал, что снимает харадж с наших владений
на двадцать лет».
И халиф обрадовался, и он взял Абу-ль-Хасана к себе в
сотрапезники, и наконец разлучил их рок, и они поселились
в могилах после дворцов. Хвала же владыке всепрощающему!
Перевод М. А Салье
_________________
Студия восточного танца «Семирамида»
обучение танцу живота
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Театр - студия "Семирамида" -> Интеллектуальная энциклопедия Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4
Страница 4 из 4

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах

 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход